Первым, к кому он обратился, стал Ли Даошэн — молодой чиновник, который служил гидом для кутайской экспедиции. За эти недели между ними установились доверительные отношения, и Крид решил начать именно с него.
— Скажи мне, Даошэн, — обратился он к китайцу вечером, когда они прогуливались по саду при гостевом доме, — в ваших легендах есть рассказы о людях, которые живут вечно?
Молодой чиновник внимательно посмотрел на Крида.
— Конечно. Сяньжэны — бессмертные мудрецы. Почему вас это интересует?
— В наших землях тоже есть подобные предания, — осторожно ответил Крид. — Мне любопытно сравнить различные традиции.
— Сяньжэны достигают бессмертия через совершенствование духа и тела, — объяснил Ли Даошэн. — Они изучают дао, практикуют алхимию, медитируют в горах. Говорят, некоторые живут уже тысячи лет.
— А есть ли способы... прекратить такое существование? — как можно небрежнее спросил Крид.
Ли Даошэн насторожился.
— Странный вопрос. Зачем убивать того, кто достиг совершенства?
— Просто теоретический интерес, — заверил Крид. — В наших философских школах обсуждаются пределы человеческих возможностей.
— Ну... — китаец задумался. — Есть древние тексты, которые упоминают способы разрушения бессмертия. Но это тёмные знания, которыми занимаются лишь злые колдуны.
— Где можно найти такие тексты?
— В библиотеках даосских монастырей. Или у частных коллекционеров древностей. Но доступ к ним строго ограничен.
Крид понял, что нужно действовать через официальные каналы. На следующий день он обратился к Фэн Цайфу, главе торговой гильдии, с просьбой организовать встречу с местными учёными.
— Я интересуюсь древней философией вашего народа, — объяснил он купцу. — Хотел бы встретиться с мудрецами, изучающими старинные тексты.
Фэн Цайфу оживился. Возможность показать варвару глубину китайской учёности льстила его гордости.
— Я знаю подходящего человека, — сказал он. — Учёный Чжан Сюаньмин — один из самых образованных людей города. Он собирает древние свитки и изучает забытые знания.
Встреча была назначена на следующий день в доме учёного. Чжан Сюаньмин оказался пожилым мужчиной с проницательными глазами и длинной седой бородой. Его дом был настоящей сокровищницей — стены от пола до потолка заставлены свитками, книгами и древними артефактами.
— Добро пожаловать, уважаемый гость из далёких земель, — приветствовал он Крида. — Слышал о вашем интересе к нашей древней мудрости.
— Я изучаю различные традиции, — ответил Крид. — Особенно меня интересуют верования о бессмертии и способах его достижения.
Глаза учёного заблестели.
— О, это одна из самых глубоких тем нашей философии! Садитесь, я покажу вам кое-что интересное.
Чжан Сюаньмин достал с полки несколько древних свитков.
— Вот трактат "Дао дэ цзин" — основа даосской философии. Здесь описаны пути к бессмертию через слияние с дао.
Крид внимательно изучал иероглифы, которые переводил Ли Даошэн.
— А есть ли тексты о... противоположных практиках? — осторожно спросил он. — То есть о разрушении бессмертия?
Лицо учёного помрачнело.
— Тёмная тема. Таких знаний лучше избегать.
— Но чисто теоретически? — настаивал Крид. — Для полноты понимания предмета?
Чжан Сюаньмин долго колебался, затем поднялся и достал с дальней полки чёрный ящик.
— Есть один текст... "Записи о разрушении бессмертия". Его автор — монах Хэй Мо, живший триста лет назад. Он изучал способы уничтожения злых сяньжэней, которые использовали свою силу во вред людям.
Из ящика учёный извлёк свиток, обёрнутый в чёрную ткань. На шёлке были начертаны иероглифы кроваво-красными чернилами.
— Здесь описаны семь методов разрушения бессмертия, — тихо сказал Чжан Сюаньмин. — Но предупреждаю — эти знания опасны даже для того, кто их изучает.
Крид почувствовал, как участилось его сердцебиение. Наконец-то он нашёл то, что искал!
— Можно ли ознакомиться с этим текстом? — попросил он.
— Не здесь, — покачал головой учёный. — Такие свитки нельзя читать в жилых домах. Нужно особое место, защищённое от злых духов.
— Где же?
— В храме Чёрного Дракона, на окраине города. Там есть зал для изучения тёмных текстов. Но потребуется разрешение настоятеля.
Получение разрешения заняло ещё несколько дней и потребовало обращения к нескольким чиновникам. Наконец Крид получил право ознакомиться с древним трактатом в присутствии даосского монаха.
Храм Чёрного Дракона располагался на холме за городскими стенами. Это было мрачное сооружение из тёмного камня, украшенное изображениями свирепых драконов и демонов. Настоятель, монах Лю Мин, встретил Крида настороженно.
— Изучение тёмных текстов — опасное занятие, — предупредил он. — Вы уверены в своих намерениях?
— Я ищу знания, — честно ответил Крид. — И готов принять любые риски.
Лю Мин внимательно изучил лицо чужеземца, затем кивнул.
— Хорошо. Но помните — некоторые знания навсегда меняют того, кто их получает.
Зал для изучения тёмных текстов находился в подземной части храма. Это было круглое помещение со стенами, покрытыми защитными символами. В центре стоял каменный стол, окружённый странными курильницами с дымящимися благовониями.