Зубаир решил сделать сына хозяином лавки, дать ему почувствовать ответственность и власть, глядишь, и втянется. А сам уехал в загородное поместье, вот только не учел, что ему самому будет не хватать любимого дела. К тому же он оставил сыну помощника˗раба, к которому привык за много лет и по˗своему привязался. Новые личные слуги только раздражали, никак не могли запомнить его привычки, путались в элементарных вещах. Но Дани нужнее в лавке, он в курсе всех дел и сможет дать сыну полезный совет.

Однако по прошествии полугода Зубаир уже не был так уверен в своем решении. По сведениям, которые поступали от его агентов, дела в лавке день ото дня шли хуже и хуже. Несколько давних партнеров разорвали соглашения, хотя по отчетам сына, все идет прекрасно. Придется ехать и самому разбираться на месте.

Карам Васим был очень зол. Да, что там, он был в бешенстве!

Все началось с письма, в котором отец сообщал, что через месяц приедет проверять, как идут дела в его лавке. И ведь не сидится же в поместье! К сожалению, все имущество принадлежало старику, который никак не мог понять, что сидение в лавке и обслуживание покупателей ˗ это занятие для плебеев. Сам он предпочел бы купить пару племенных рысаков и выставлять их на скачках, получая деньги за победы и за ставки.

После получения письма Караму пришлось покинуть приятную компанию друзей и ехать в лавку, чтобы проверить, все ли готово к приезду отца, ведь тот первым делом потребует показать ему расходные книги и документы. Сам юноша в дела не вникал, наняв для этого опытного управляющего, хорошо разбирающегося торговле и в драгоценных камнях.

Новый управляющий объяснил ему, что дела в лавке велись из рук вон плохо, цены на закупку камней были завышены, а на продажу, наоборот, занижены. Если назначить правильную цену, то доход будет гораздо выше. А что некоторые партнеры не согласны и разрывают договор, так это не беда, найдем других, более сговорчивых.

Караму такой подход нравился, ведь он сулил больше денег. Но сегодня, разбирая документы в сейфе, он наткнулся на договор с Аберийской академией магии, на котором крупными буквами значилось «РАСТОРГНУТ». Карам знал, что отец очень ценил и даже гордился партнерством с магами. За камни Васим получал от магов хорошую скидку на амулеты, даже Карам понимал насколько выгодно и престижно такое сотрудничество. В этом случае пояснением, что нашли более выгодного покупателя, не обойдешься.

˗ Рахул, что это значит?! ˗ Карам выскочил в пустой торговый зал и потряс перед носом приказчика злополучным договором. ˗ Ты же говорил, что отправил им камни!

˗ Все так, господин Васим, только они почему˗то вернули их обратно, ˗ забегал глазами Рахул.

Он, конечно, помнил слова наглой девицы, но не принял их всерьез и был уверен, что договор в силе, и скоро за камнями приедет кто˗то другой, поумнее и посолиднее. То, что такой серьезный договор будет расторгнут по слову какой˗то девчонки, стало для него большой неожиданностью.

˗ Когда вернули? Почему ты мне ничего не сказал? ˗ не успокаивался между тем хозяин.

˗ Еще в начале осени, ˗ пришлось признаться Рахулу. ˗ Но они тогда ничего не объяснили! Кто же так делает? Не нравиться что˗то, ты приди, объясни все толком, поговори. А они сразу расторгать!

˗ Так ведь они приехали, а ты слушать не стал, ˗ подал голос из угла охранник. Приказчика он не любил и сейчас наслаждался его промахом.

˗ Как приехали? Когда? ˗ взвился Карам.

˗ Месяц назад приходила сюда какая˗то девица, сказала, что за камнями от академии, ˗ неохотно пояснил приказчик, про себя кляня излишне болтливого охранника. ˗ А потом брать их отказалась, сказала, что негодные. А какие же они негодные, если я ей самые лучшие тунгрилы отобрал?!

˗ Девица? При чем тут девица? ˗ удивился Карам. Он тоже считал, что по такому важному делу должен был приехать солидный мужчина, даже вспомнил рассказы о каком˗то маге, с которым отец любил дегустировать вина.

˗ Да колдунья она, ˗ лениво пояснил охранник. ˗ Ее люди Хасура украсть попытались, так потом полдня столбом посреди улицы простояли, а другие несколько дней только тявкали, как собаки. Вот смеху то было!

Рахул побледнел, поняв, чего чудом, не иначе, сумел избежать.

˗ А при чем тут Хасур? ˗ совсем запутался Карам.

˗ Да девица эта чужеземная — молодая да красивая, вот Хасур и решил ее отловить да продать, ˗ с удовольствием начал объяснять охранник. ˗ Подстерегли ее, значит, на рассвете, как она собралась из города уезжать, да не тут˗то было. Она только рукой махнула и была такова. А наемники Хасуровы так и остались стоять, что твои статуи.

˗ Так она, значит, уехала? Куда? Обратно в Аберию? ˗ выхватил главное сейчас Карам.

˗ Да нет, говорили, что она к Северным воротам ехала, ˗ пожал плечами охранник. — Не иначе в Ниеза˗Харма поехала.

˗ Значит так, ˗ постановил Карам. ˗ Делай что хочешь, но узнай, куда она уехала, догони и все уладь. ˗ Он ткнул Рахулу договор, но приказчик почему˗то побледнел еще сильнее.

˗ Так ведь он ее глупой бабой назвал, ˗ захихикал охранник. ˗ Она теперь с ним разговаривать не станет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маги королевства Аберия

Похожие книги