- Нужно, - вместо запнувшегося аристократа, непреклонно отрезал священник, склонился и неожиданно поцеловал её в висок. Глаза девушки закрылись и вся она как-то расслабилась на простынях.
- Что ты сделал? - тихо уточнил Амелисаро.
- Усыпил. Во сне с этим легче. - Ответствовал священник и невинно осведомился, - Что, не ожидал от меня?
- Растешь в моих глазах, - фыркнув, откликнулся аристократ, и оба поспешил на выход.
- Поправь меня, если я ошибусь, - сказал отец Валентин уже за дверью пассажирской каюты, - Ты заныкал джокер в рукаве, поэтому не остался с ней сам?
- Возможно, - неопределенно протянул Амелисаро, - Но, думаю, это останется между нами...
- Конечно-конечно, - заверил его священник и даже правую руку ладонью вверх поднял - Как на исповеди, сын мой. - Весело подмигнул и ушел в лазарет готовить лекарство, но обернулся через плечо, - Если у тебя что получится, пришли ко мне кого-нибудь сказать, что могу не гнать лошадей и сварить все по науке.
- Хорошо, - крикнул ему Лили и поспешил на камбуз, вряд ли все уже успели разойтись.
Его сейчас интересовал Виолет, он был убежден, что тот сможет ему помочь, и всю дорогу лихорадочно соображал, как объяснить тому, откуда ему стал известен его секрет. Ничего не придумав, и вспомнив, как тот, волнуясь за него, подошел к нему утром, решил сказать все так, как есть. Вряд ли это теперь в его положении хоть что-то изменит. Тем более, тот же Стефан о его даре, который сам Лили считал проклятием, уже знал.
Но на камбузе обнаружился только разнесчастный Руфус и один из рядовых матросов, Лили пока еще не знал их всех в лицо.
- Руфус? - удивился Амелисаро, - Ты чего?
- Да так, - отмахнулся тот и со вздохом пояснил, - Профессиональное.
- Расстроился, что все были так заняты, что даже завтрак твой не похвалили?
- Угу, - с неохотой признался печальный кок.
- Не переживай, - убежденно произнес Лили, - Они же не со зла.
- Да, знаю я. - Надул губы тот и в сердцах воскликнул - Но ведь все равно же обидно!
Лили хотел еще как-то его поддержать, но что он мог поделать, ведь сам так и не попробовал ничего из того, что наготовил кок.
- А что, по мне так, очень вкусно было, - прогудел плечистый матрос из-за спиной кока. Лили и обернувшийся Руфус посмотрели на него.
- Ты, правда, так думаешь, Гек, - смущенно засопел явно польщенный кок.
- Ага, - откликнулся тот, - Просто пальчики оближешь, - и даже сложил пальцы щепотью и причмокнул на них.
Кок просиял.
Лили ухмыльнулся и ушел искать Виолета на палубу. Кажется, команда капитана Стефана все больше ему импонировала.
Виолет нашелся у штурвала. Действительно, где бы еще ему было быть.
- Виолет, у меня к тебе разговор, - объявил Лили, покосившись на старпома, всматривающегося вдаль через подзорную трубу. Тот явно прислушался к его словам. Поэтому ему ничего не оставалось, как обратиться к нему до того, как тот же рулевой успел сориентироваться.
- Викентий, а вы не могли бы не на долго отпустить его со мной?
- Мог бы, - благосклонно отозвался тот. - Но с условием.
- Я слушаю.
- Во-первых, раз уж ты и Стефа сходу на "ты" называть начал, то и мне выкать не пристало, а, во-вторых, можно Кеша. - И протянул руку.
Амелисаро тут же крепко пожал её. Старпом улыбнулся.
- И еще, - дернул его на себя, и зашептал на ухо, - Обидишь Вилку, прибью на месте. Он мой друг.
- Не обижу, - очень серьезно, без юмора, ответил Лили, и неожиданно для Кеши добавил, - Слово чести.
Старпом даже ошалел немного от такого, поэтому Лили удалось легко увести Виолета за собой, оставив руль на попечение Кеши.
- Ты чего хотел-то? - удивленно вопросил у него рулевой, когда Лили отвел его в укромное местечко за лебедкой, на которую наматывалась цепь, поднимающая якорь.
- У меня, как и у матери, есть особый дар. - Издалека начал Лили. - Мы умеем очаровывать людей.
- И что мне-то с того? - пробурчал Ливингстон, - Ну, очаровала она капитана, но ты же нет... - но спохватился и с подозрением уставился на него, - Или ты тоже?
- Нет, - отрицательно замотал головой Амелисаро и продолжил, - Но сам понимаешь, для того, чтобы очаровать мужчину и женщину нужно использовать немного разные приемы, ну, скажем, в нашем случае, разные стороны дара.
- И?
- В общем, Лет, - непривычно сократив имя рулевого, выдохнул аристократ, - Я знаю, что ты сможешь мне помочь. У Наследницы началась морская болезнь помноженная не женские дни. Мне нужно обезболивающее, чтобы хоть немного облегчить ей ожидание лекарства от Валентина. Я думаю, что оно у тебя есть.