Когда солнце достигло зенита, объявился Си Фенг. Вид у него был ужасный. Весь покрытый песком, утомленный палящими лучами, он шел вслепую, отмахиваясь от наваждений и миражей. Лю и Жу Пень быстро затащили его в укрытие и достали мех с водой, к которому сами не осмелились притронуться. Мужчина жадно сделал несколько глотков и, ничего не сказав, провалился в сон.
– Идти будем по ночам.
Си Фенг завязал пояс и проверил, надежно ли прикреплен плащ. Его тошнило. Голова раскалывалась, руки дрожали, от вязкой слабости не хотелось шевелиться.
– Днем нам не выжить, – продолжил он, проглотив горький ком в горле. – Выступать будем с закатом и к рассвету подыскивать укрытие. Либо делать его самим.
– Нам бы сюда палаточку какую, – пробубнил Жу Пень с набитым ртом.
Лю вытащил из его кулака кусок вяленого телячьего языка и передал Си Фенгу. Воин кивнул и, не жуя, проглотил еду.
– Я скрыл следы, смел их с помощью стихии. Надеюсь, кочевники ничего не заметят и не отправятся в погоню.
– А они, ну, могут? – настороженно спросил Малыш.
– Лучше каифов следопытов нет, – мрачно ответил Си Фенг. – Поспешим, если не хотим, чтобы нас настигли. Пока мы здесь, опасности будут ждать нас повсюду. Выдвигаемся.
Приходилось полагаться только на описания Хэпина, который в юношестве пересекал пустыню с караванами торговцев. Он объяснил, что искомая гора находится точно на восток от города, однако как долго до нее идти, так и не вспомнил. Си Фенг сверялся со звездами, чтобы не сбиться с пути.
А звезды тут были… невероятные.
Подобного простора не сыскать нигде, кроме пустыни. Здесь почти не бывало облаков, и само небо будто становилось чуточку ближе. Холодные огоньки усеивали небосвод и мягко мерцали, безучастно поглядывая на троицу отчаянных путников, что осмелились пройти по мертвым землям.
Си Фенг хотел бы остановиться, отбросить все заботы и смотреть на звезды до самого утра. Они выстраивались в продолговатые цепочки, ветвились, образовывали скопления и рассеивались среди вечной тьмы. Воину еще не доводилось видеть ничего подобного, а ведь за свою жизнь он повидал немало. Эта красота была древней, вечной, неприкосновенной и одинокой. Не хватало только голубого лика луны. Си Фенг уже давно не любовался ночным светилом. Там его ждали жена и дочка. Он скучал по ним и мечтал однажды воссоединиться с семьей.
Однажды.
Однажды он вернется к ним.
Но не сегодня.
Мужчина прогнал ненужные горькие мысли и ускорил шаг. Совсем скоро взойдет солнце. Оно принесет с собой неминуемую гибель, а значит, пора искать новое убежище.
Си Фенг прикрикнул на спутников, чтобы те шли быстрее.
Он не собирался погибать так скоро.
Он еще не исполнил все свои клятвы.
А потом…
Потом он будет готов отправиться домой.
День шел за днем, ночь сменялась ночью. С закатом раскаленный песок превращался в корку хрустящего льда. Пейзаж вокруг почти не менялся, но пустыня не была мертва, как казалось на первый взгляд. Под вечер из нор выбирались ящерицы, бурые лисицы и странные прыгучие зверки с длинными острыми ушами. Когда же солнце набирало силу, над отрядом начинали кружить стервятники, что весьма омрачало и без того скверное настроение. Си Фенг то и дело вспоминал крепким словцом Ши-Фу, который затащил их сюда, на край мира. Лю и Жу Пень же старались вообще не разговаривать. Стоило открыть рот, и тут же нападала жажда, а воду приходилось беречь пуще еды.
Несколько недель путники пробирались по раскидистым дюнам, переваливались через барханы, скатывались по склонам, прятались от солнца под редкими скалами или зарывались в песчаные холмы, подобно зверям.
В одну из ночей отряд вышел на протяженную долину, ровную, как лист бумаги. В свете звезд она напоминала жемчужную пудру, что высыпалась из баночки какой-нибудь столичной красавицы на гладкий мраморный пол. Она простиралась до горизонта, а за нею сквозь морозную дымку проглядывало нечто огромное.
– Что это, о духи? – Жу Пень заметил это первым.
Лю быстро достал увеличительные стекла и устремил свой взгляд вдаль.
– Это… Это она!
– Кто она? Кто, братец?
Си Фенг выхватил трубку со стеклами у юноши и посмотрел сам.
– Гора. – В его голосе слышалось облегчение. – Мы пришли.
– Ура! – крикнул Малыш, и его голос эхом прокатился по равнине, усиленный стократ. Казалось, вся пустыня содрогнулась, заходила ходуном, забулькала и заскрипела. – Ой-ей.
– Замолчи, – жестко оборвал его Си Фенг. – Что это такое?
Он осторожно прошелся по белоснежной пудре. Каждый шаг отзывался оглушительным грохотом, разносившимся по твердой корке, что покрывала равнину. Звук одновременно напоминал треск гигантских пластов льда на поверхности глубокого озера и бой тысячи барабанов. Он рокотал, как гром, и затихал с кипучей неохотой, как непослушный ребенок, которого строгая мать пыталась загнать с улицы в дом.
– Проклятье, – процедил воин. – Гремучие пески.
– Что это значит? – встревожился Лю. Он ненароком сделал шаг, чем вновь пробудил всю долину. – Духи! – воскликнул он, испуганно вздрогнув.