На следующее утро за завтраком все вернулось на круги своя: наряды, шляпки и так далее. Мисс Хисселпенни воздержалась от упоминания неуклюжей попытки Алексии штурмовать гору Дирижабль, дабы не позорить лучшую подругу, которая в процессе продемонстрировала всему эфиру свои панталоны. Мадам Лефу была безупречно одета, пусть и в неподобающую женщине одежду, неизменно вежлива и никак не комментировала вчерашнюю эскападу. Она светски поинтересовалась здоровьем Танстелла и получила любезный ответ Алексии, мол, все в порядке. Фелисити была ужасна и ехидна, но это началось не сегодня, а в тот самый день, когда у нее появился какой-никакой словарный запас. В общем, все шло так, будто накануне никаких неприятностей не было.
Леди Маккон едва прикоснулась к пище, но не потому, что боялась новой попытки отравления, просто ее до сих пор слегка подташнивало. Она предвкушала тот миг, когда снова будет стоять обеими ногами на твердой земле, — такое вот незатейливое желание теперь у нее было.
— Какие у вас планы на сегодня, леди Маккон? — поинтересовалась мадам Лефу, когда запас любезностей, произносимых за столом, наконец был исчерпан.
— Мне видится тяжелый день, во время которого я буду главным образом лежать в шезлонге на палубе, периодически прерываясь ради коротких, но волнующих прогулок по дирижаблю.
— Превосходный план, — заметила Фелисити.
— Да, сестричка, но я собираюсь лежать в шезлонге с книгой, а не с надменным выражением лица и зеркальцем, — огрызнулась Алексия.
Фелисити лишь улыбнулась.
— Во всяком случае, мое лицо достойно того, чтобы смотреть на него подолгу.
Мадам Лефу повернулась к Айви:
— Они так всегда?
Мисс Хисселпенни мечтательно таращилась куда-то в даль.
— Что? Ах да, все время, пока мы знакомы, то есть уже давненько. Я имею в виду, что мы с Алексией дружим уже четыре года, только вообразите себе такое.
Изобретательница положила в рот кусочек приготовленной на пару яичницы и ничего не ответила.
Леди Маккон поняла, что, пикируясь с сестрой, рискует стать объектом насмешек окружающих, и сменила тему.
— Мадам Лефу, а что вы делали до того, как переехали в Лондон? Я так понимаю, прежде вы жили в Париже? Там вы тоже держали
— Нет, магазин был у моей тетушки, а я работала вместе с ней. Она научила меня всему, что я знаю.
— Всему?
—
— Незаурядная дама ваша тетушка.
— Вы даже не представляете, насколько.
— И с избытком души, должно быть.
— О, — произнесла заинтригованная Айви, — а после смерти тетушка явилась к вам в фантомном состоянии?
Мадам Лефу кивнула.
— Как это мило, — улыбаясь, поздравила ее Айви.
— Думаю, я тоже в конце концов стану призраком, — охорашиваясь, горделиво сказала Фелисити. — Я как раз того типа, при котором бывает избыток души. Маменька говорит, что для человека, который не играет на музыкальных инструментах, не поет и не рисует, у меня очень творческая натура.
Алексия прикусила язык. Шансов на избыток души у Фелисити было примерно столько же, сколько у болотной кочки. Возвращая разговор к прошлому изобретательницы, леди Маккон спросила:
— А почему вы решили оставить родину?
— Тетушка умерла, и я приехала сюда в поисках одной украденной у меня драгоценности.
— Неужели? И вы нашли ее?
— Нашла, но только для того, чтобы понять, что она не принадлежала мне с самого начала.
— Как это прискорбно, — посочувствовала Айви. — У меня так же однажды со шляпкой вышло.
— Это не имеет значения. К тому времени, как я ее обнаружила, она изменилась до неузнаваемости.
— До чего же вы таинственная и загадочная! — Леди Маккон была заинтригована.
— Эта история касается не только меня, потому я не могу ее рассказать. Если я не буду достаточно деликатна, могут пострадать другие люди.
Фелисити демонстративно зевнула. Ее мало интересовало все, что не касалось непосредственно ее самой.
— Что же, все это совершенно замечательно, но я должна пойти переодеться в дневное платье.
Мисс Хисселпенни тоже поднялась.
— А мне нужно проведать мистера Танстелла и убедиться, что ему принесли достойный завтрак.
— Весьма маловероятно, потому что достойного завтрака не получил никто из нас, — сказала Алексия, которая предвкушала неминуемый конец воздушного путешествия потому, что на земле ее ждала вкусная, не перемолотая и не распаренная до состояния кашицы пища.
Сотрапезницы расстались, и Алексия уже собралась было приступить к воплощению в жизнь своего крайне насыщенного плана, когда поняла вдруг, что если Айви пошла проведать Танстелла, то эти двое окажутся наедине, а это