– Это ее псевдоним. Настоящее имя слишком сложное, плохо запоминается, но вот копия ее удостоверения личности, – ответила женщина. – Не знаю, из какого села она приехала, но я навела ей красоту, и она похорошела донельзя. Главное – не позволять гостям к ней приставать.
– А что-нибудь еще вы про нее знаете? – Меня переполняли эмоции.
– Я слышала от ее подружки, что у нее появился дружок, лысый фармацевт. Наверное, в больнице познакомились.
Услышав слово «лысый», я выдохнул. Разгадка близка…
– Лысый? – Дабао тоже обратил внимание на это описание. – Лян Вэй тоже говорил про лысого мужчину…
– Где ее подружка? – торопливо спросил я.
– У них сейчас сеансы… – Она кокетливо наполовину опустила веки. – Подождите пару часиков.
Я сразу невзлюбил эту высокомерную женщину, поэтому сейчас, когда нашел ниточку к решению дела, мог перестать лебезить перед ней. Я с силой шлепнул свое удостоверение на стойку ресепшена и прорычал:
– Я начальник областного министерства. Не думай, что, раз тебя крышуют, я не прикрою твою богадельню. Заодно и муженька твоего лишим должности…
– Хорошо, я позову ее… – Увидев резкую перемену в моем лице, хозяйка растерялась и пошла наверх. Под громкие мужские крики и ругательства она привела девушку, закутанную в банное полотенце.
– Лысого зовут Дэгэ. – Девушка вздрогнула, увидев грозных полицейских. – Он продает какие-то желчегонные таблетки.
Я знал, что эти таблетки прописывают как противовоспалительные после операций на желчном пузыре. Должно быть, лысый занимался их продажей. Я посмотрел на местного следователя.
– Все понял, найдем в течение часа, – отозвался тот.
Следователь не преуменьшал: уезд маленький, население всего двести тысяч человек, а продающих желчегонные таблетки по имени Дэгэ и того меньше. Уже через час я стоял у здания, где жил фармацевт. Это был многоквартирный дом. Сами квартирки здесь небольшие: от тридцати до пятидесяти квадратных метров.
Когда мы постучались, нам никто не открыл. Мы получили ордер на обыск и как только взломали дверь, в нос нам ударил сильный запах традиционных китайских медикаментов и дезинфицирующего средства.
– Что за вонь? – спросил Линь Тао.
Я не ответил и вошел в квартиру, чтобы осмотреться.
Площадь квартиры составляла около сорока квадратных метров. Помимо ванной и кухни, здесь были гостиная и спальня. Гостиная больше напоминала ремесленную мастерскую: в центре стоял стальной блендер с отверстием размером с целую раковину. Рядом с ним находились ламинатор и этажерка, на которой было разложено множество предметов, похожих на традиционные лекарства.
– Похоже, этот Дэгэ не только продает суррогатные препараты, но еще и производит их, – заметил я.
Дабао взял с полок несколько заготовок и по очереди поднес их к носу.
– Кроме дешевых китайских трав, здесь есть еще листья и кора. Ты абсолютно прав, он изготавливает поддельные лекарства.
Я рассмеялся:
– Берем сначала всю эту ерунду с полок, потом измельчаем в порошок, добавляем воды, катаем шарики, далее в ламинатор – и лекарства готовы.
– Мы сюда пришли не для того, чтобы учиться производить поддельные лекарства, – напомнил начальник Сяо.
Я подтянул его к двери в туалет.
– А почему бы нам не попробовать? У нас ведь теперь есть на это время… Дело раскрыто.
Начальник Сяо присел на корточки и посмотрел на следы, которые были на полу. Кивнув, сказал:
– Убийца воспользовался дезинфекционным средством, чтобы убрать следы убийства, но у него плохо получилось. – Он надел перчатки и провел по плитке на полу: – В трещинах плитки видны следы крови; кроме того, здесь есть и фрагменты костей. Он занимается лекарствами, значит, скорее всего, учится в меде. Как будущий медик может не знать строение человеческого тела? Зачем он надрывался, разрубая кости, вместо того чтобы просто отчленить конечности по суставным хрящам?
– Он мог попытаться ввести следствие в заблуждение, притворяясь человеком, не сведущим в медицине, однако такая тактика все равно ни к чему не привела бы. Даже если совсем ничего не смыслишь в анатомии, ты знаешь, что суставы легко ломаются.
Я вернулся в гостиную и, надев белые перчатки, потер загрузочный лоток.
– Он же все равно собирался измельчить конечности, которые впоследствии бросил в этот блендер и превратил в фарш.
Закончив говорить, я снял перчатки и показал их начальнику. Белые перчатки были испачканы черным маслом и красной кровью.
– Это все объясняет, – сказал начальник Сяо. – Он задушил девушку, расчленил ее в туалете, после чего разрубил конечности на кусочки, чтобы те без труда поместились в блендер, а получившуюся «смесь» смыл в канализацию.
Я кивнул.
– Да. Но он не нашел способа нашинковать туловище, а может, просто поленился, поэтому просто выбросил его.
– Вот он и попался, – радостно повторил начальник Сяо. – Нужно бы отправить на анализ ДНК образцы крови с плитки. Уверен, при таких железных доказательствах ему никак не отвертеться.