Отец хотел внести в пересмотренную карту к «Властелину Колец» Гландуин как название верхнего течения реки и отметить болота названием Нûн-ин-Эйльф (или Лебяжьи). Но в ходе работы его слова были неверно поняты, судя по тому что на карте Полин Бэйнс нижнее течение реки обозначено названием «Р. Лебяжья», тогда как на карте в книге, как отмечено выше на стр. 262, названия рек расставлены неверно.
Можно заметить, что Тарбад упоминается в «Хранителях» II 3 как <<разрушенный город>> и что Боромир в Лотлóриэне говорит, что потерял в Тарбаде коня, переправляясь через Сизреку {Greyflood} (там же, II 8). В Повести Лет разрушение и опустошение Тарбада датируется годом 2912 Третьей Эпохи, когда разливы рек затопили Энедвайm и Минхириат.
Из этих рассуждений видно, что концепция нýменóрского порта в устье Гватлó со времени написания «По поводу Галадриэли и Келеборна» разрослась с <<небольшой нýменóрской гавани>> до Лонда Даэр, Великой Гавани. Это, конечно же, Виньялондэ, или Новая Гавань, из «Алдариона и Эрендис» (стр. 176), хотя такое название и не появляется в процитированных отрывках. В «Алдарионе и Эрендис» (стр. 206) говорится, что работы, которые Алдарион возобновил в Виньялондэ, <<так и не были завершены>>. Это, вероятно, означает лишь, что они не были завершены им самим; ибо дальнейшая история Лонда Даэр предполагает, что гавань впоследствии была восстановлена и защищена от ударов морской стихии, и тот же отрывок в «Алдарионе и Эрендис» продолжается тем, что Алдарион <<заложил основание для последовавших спустя множество лет побед Тар-Минастира в первой войне с Сауроном, и если бы не труды Алдариона, нýменóрские флотилии не смогли бы доставить свою силу вовремя и в нужное место – как и предвидел Алдарион>>.
Сказанное выше в рассуждении о названии Гландуин, что порт был назван Лонд Даэр Энед {Enedh}, «Великая Срединная Гавань» между гаванями в Линдоне на Севере и в Пеларгире на Андуине, должно быть, относится ко времени много позже высадки нýменóрского десанта в войне с Сауроном в Эриадоре; ибо, согласно Повести Лет, Пеларгир был выстроен не ранее 2350 года Второй Эпохи и стал главной гаванью Верных нýменóрцев.
Приложение ДИмена Келеборна и ГаладриэлиВ очерке, касающемся обычаев именования у эльдаров в Валинóре, говорится, что у них было по два «данных имени» (эсси), из которых первое давал при рождении ребенка его отец; это имя обычно было отзвуком отцовского имени, походя на него значением или формой, а могло быть и таким же, как отцовское, к которому, когда ребенок вырастал, прибавлялась какая-нибудь отличительная приставка. Второе имя давалось потом матерью, иногда много позже, иногда почти сразу после рождения; эти материнские имена имели большое значение, ибо матери эльдаров могли провидеть нрав и способности своих детей, а многие имели и дар пророческого предвидения. Кроме того, каждый эльдар мог иметь эпессэ {epessë} («после-имя»), не обязательно данное родственниками, прозвище – обычно даваемое в знак восхищения и уважения; и эпессэ могло стать общеупотребительным именем, упоминаемым в дальнейшем в песнях и историях (как это было, например, с Эрейнионом, которого всегда знали по его эпессэ Гил-Галад {Gil-galad}).
Так, имя Алатáриэль {Alatáriel}, которое, согласно последней версии истории их отношений (стр. 231), дал Галадриэли в Амане Келеборн {Celeborn}, было эпессэ (о его значении см. Приложение к «Сильмариллиону», статья «Кал- {Cal-}»), и она, переделав его на синдаринский лад в Галадриэль взяла себе в Средиземье это имя, предпочтя его «отцовскому имени» Артанис и «материнскому имени» Нервен {Nerwen}.
Только в последней версии у Келеборна появляется высоко-эльфийское, а не синдаринское имя Телепорно. Говорится, что имя это на самом деле по форме тэлеринское: древний эльфийский корень, обозначавший «серебро» – кьелеп- – в синдарине превратился в келеб- {celeb-}, в тэлерине – в телеп-, телпе, и в челеп-, челпе- {tyelep-, tyelpe-}i – в квенья. Но в квенья общеупотребительной стала форма телпе – из-за тэлеринского влияния; ибо тэлеры ценили серебро выше золота, и мастерство их среброкузнецов уважали даже нолдоры. Так, Телперион стало более употребительным именем Белого Древа Валинóра, чем Челперион {Tyelperion}i (Алатáриэль – тоже тэлеринское слово; квенийской формой будет Алтáриэль).