Джоан прошла в прихожую. То ли игра света, то ли запах дома миссис Йоккум напомнили ей об одном летнем дне, когда они с Джейсоном были детьми. Они были на улице, играли и обливаясь водой и когда забежали в дом, их тела были мокрыми и грязными, к ногам и рукам прилипла трава. Ее мать сидела на кухне с миссис Йоккум – они пили лимонад и разговаривали, когда Джейсон поскользнулся на полу и сильно ударился головой о ступеньки лестницы, ведущей на второй этаж. Обе женщины поспешили в комнату на плач Джейсона и испуганный вскрик Джоан.
«О, милый, ты в порядке?» Миссис Йоккум опустилась на колени перед сыном и принялась осматривать его повреждения.
«Джоан, что я тебе говорила о беге в доме», - бранила девочку Кэтрин, пока миссис Йоккум покачивала Джейсона и шептала ему успокаивающие слова. «И посмотри на себя, ты принесла грязь и траву на чистый пол миссис Йоккум. Ты точно такая же, как твой отец».
Резкий голос матери и нелестное сравнение с человеком, которого, как знала Джоан даже в том возрасте, женщина ненавидела, заставили ее зарыдать еще сильнее.
Миссис Йоккум выгнула шею, чтобы посмотреть на Джоан и повернулась к Кэтрин. «Кейт. Не могла бы ты принести немного льда для шишки на его голове?»
Как только Кэтрин исчезла на кухне, миссис Йоккум подняла руку и подозвала к себе Джоан. Когда девочка присела рядом, миссис Йоккум обняла ее за плечи и притянула к себе.
«Все в порядке, милая. Меня не беспокоит трава и грязь на полу. Ведь дом для того, чтобы в нем жили, правда?» Миссис Йоккум улыбнулась и поцеловала Джоан в макушку. «Главное, чтобы вам было весело. Чуть позже мы можем вместе навести здесь порядок».
Джоан прижалась к теплому телу миссис Йоккум, наслаждаясь чувством близости. «Я правда такая как мой отец?» Картины того как он порет ее или ругается с матерью промелькнули перед ее глазами.
«Нет», - успокаивающе сказала миссис Йоккум. «Нет. Ты такая же высокая как он, но это ведь хорошо». Она улыбнулась. «Ты хорошая девочка. Никогда не думай иначе».
Джоан думала об этих словах, пока ждала когда миссис Йоккум выключит свою духовку и соберет вещи.
«Как давно ты не видела Джейсона?» - спросила пожилая женщина, возвращаясь в комнату. Она держала в руках темную куртку и шелковый плетенный шарф.
«Я как раз думала об этом утром, одеваясь», - ответила Джоан. «Кажется, последний раз был незадолго до того как я вышла замуж».
«В таком случае, ты, наверное, и не узнаешь его». Миссис Йоккум надела куртку и повязала на шею шарф. «Тем более сейчас, когда он начал ездить на этих железных конях».
«На мотоциклах?» - спросила Джоан.
«О, слава богу, нет». Миссис Йоккум рассмеялась. «Велосипеды. У него своя группа, вместе с которой они ездят на своих велосипедах по всей стране. Они делают это все выходные». Она покачала головой. «А затем все отправляются в пивную, где распивают пиво». Она рассмеялась. «Все эти крутые велосипеды... В моем представлении велосипед должен быть с толстыми шинами и корзиной впереди – а не эти хрупкие штуки, которые можно поднять двумя пальцами».
Джоан рассмеялась. «Я сто лет не ездила на велосипеде. Наверное, с самого колледжа».
«Что ж, возможно, Джейсон начнет тебя уговаривать снова начать, так что будь готова». Миссис Йоккум бросила взгляд в зеркало и поморщилась. «Старость ужасная вещь. Я всегда пугаюсь, когда вижу смотрящую на меня из зеркала старуху».
Джоан приблизилась и стала позади миссис Йоккум. Наклонив голову, она принялась разглядывать свое собственное отражение. «Я понимаю вас».
«Ты выглядишь прекрасно». Миссис Йоккум встретилась с ней взглядом. Ее собственные глаза были наполнены печалью. «Ты похожа на свою маму».
«Вы уже говорили это раньше». Джоан нахмурилась и придала лицу строгое выражение. «Я этого не замечаю, только если сделаю так».
«Может ты не хочешь замечать этого», - сказала миссис Йоккум.
Джоан ничего не ответила и повернулась к двери. Она дождалась когда они окажутся в машине и направятся в больницу, прежде чем поднять тему, которая не давала ей покоя со вчерашнего вечера.
«Вы можете рассказать мне об убийстве?»
Миссис Йоккум глянула на Джоан и вернула свое внимание на дорогу.
«В коробке с письмами к Энни лежала гильза от патрона. Из писем мне известно, что Энни умерла и я знаю, что дядя Бад думает, что помог кого-то убить». Джоан сглотнула и продолжила. «Мне нужно знать правду, Летти. Дядя Бад и отец убили Энни?»
Глава 24
КЭТРИН СПЕШНО ЗАШЛА в темный дом. В этот раз репетиция хора длилась довольно долго и к тому времени, когда все закончилось, все поделились новостями и она отвезла Эмили домой, а потом поболтала с Бадом... вечер приблизился к своему концу.
«Кейт?» - донесся с кухни голос Клайда.
«Это я», - утомленно произнесла она, снимая шляпку и направилась к кухне, где муж скорей всего сидел, занимаясь счетами. «Извини, я задержалась. Репетиция оказалась слишком долгой, а затем я разговорилась с...»