Она взглянула в его лицо и не увидела ничего, что говорило бы о том, что он собирается причинить ей боль. Очень осторожно она протянула руку. Клайд расположил свой кулак над ее ладонью и очень медленно разжал пальцы. В ее ладонь упала пустая гильза. Она была еще теплая от его ладони. Кэтрин непонимающе посмотрела на нее, затем перевела взгляд на заросшее лицо Клайда.
«Я просто хотел дать тебе знать, что твоей «любви» больше нет. Бад был со мной и может подтвердить, что это правда. И я говорю тебе это, потому что мы в последний раз обсуждаем эту ситуацию. Но запомни одно...» Он схватил Кэтрин за подобородок и резко дернул ее лицо вверх, так чтобы она посмотрела ему в глаза. «Если ты еще раз перейдешь мне дорогу, тебя ждет такая же судьба».
Кэтрин смотрела как он развернулся, прошел по коридору и спустился вниз. Она опустила взгляд на гильзу в своей руке и почувствовала как сжалось ее сердце. Она думала, что они с Бадом поехали пить, но ей и в голову не могло прийти, что они поедут в Чикаго и найдут Энни.
Наверное, он блефует. Клайд не мог бы убить женщину, нет? Она почувствовала как по ее телу пробежал холод при понимании того, что пять дней назад она думала, что он не способен и на изнасилование, или вообще на какую-нибудь жестокость. Она разглядывала гильзу, понимая что совсем не знает мужчину, за которого вышла замуж, как и то, чего от него следует ожидать. Она медленно закрыла дверь и заперла ее на замок.
Кэтрин подошла к зеркалу и принялась рассматривать свое отражение. Синяки от ударов приобрели желтовато-зеленый цвет. Она прикоснулась пальцем к самому большому из них и тут же поняла, что все, что сказал Клайд являлось правдой. Ее глаза наполнились слезами, сердце сжалось от невыносимой боли. Она упала на кровать, свернулась в клубок, прижимая колени к груди и разрыдалась.
«Энни», - тихо прошептала она, раскачиваясь из стороны в сторону. «Энни. Энни. Энни».
Глава 25
«Отец и дядя Бад убили Энни?»
Вопрос повис в воздухе, миссис Йоккум смотрела вперед, не отвечая.
Джоан ждала. Она дала себе слово ничго не говорить до тех пор, пока миссис Йоккум не скажет ей то, что она хочет знать. Так прошло несколько долгих минут – Джоан вела машину, миссис Йоккум размышляла.
Наконец миссис Йоккум тяжело вздохнула и повернулась к Джоан. «Из уважения к твоей матери я не совсем была честна с тобой. Но прошлой ночью я много об этом думала и, не смотря на желание твоей мамы, мне кажется, что будет несправедливо утаивать это от тебя. Я скажу тебе все, что ты захочешь узнать».
Впереди показалась больница. Джоан включила левый поворотник и заехала на парковку для посетителей. Припарковав машину и заглушив мотор, она поняла, что, несмотря на свое желание узнать правду, она вдруг почувствовала страх.
Джоан повернулась к миссис Йоккум. «В течение одной недели я узнала, что моя мама была лесбиянокй, отец – насильником, и что, скорей всего, он и мой дядя были убийцами». Она покачала головой. «По сравнению с этим, мои проблемы кажутся мне не такими уж и значительными».
Миссис Йоккум нахмурилась. «У тебя проблемы?»
Искреннее беспокойство, прозвучавшее в голосе женщины и отразившееся в ее глазах, чуть не обрушило фасад, под которым скрывала свои чувства Джоан. Она опустила взгляд, чувствуя как подступают слезы. Она кашлянула. «Я не могу сказать вам. Если я начну говорить, то не смогу сдержать слез. А если начну плакать, то не уверена, что смогу остановиться».
Миссис Йоккум подняла узловатую руку и нежно сжала запястье Джоан. Под старческой кожей вздувались вены. «Все так плохо?»
Джоан кивнула.
«Детка, расскажи мне, что происходит», - мягко попросила ее миссис Йоккум. «Может я смогу тебе помочь».
«Даже не знаю с чего начать», - хрипло ответила Джоан. Она в раздраженни развела руки. «Я не люблю своего мужа. У меня был роман и теперь я беременна от другого мужчины. Я записалась на аборт, и все чего мне хочется это сбежать от этой жизни. Как мать я ничем не лучше мамы. Я такая же как она». По щекам женщины потекли слезы.
«Ох, милая моя». Миссий Йоккум отстегнула ремень безопасности. «Иди сюда». Она раскрыла объятия и притянула к себе Джоан. «Тссс. Все хорошо. С тобой все в порядке. А твоя мама... было много того, что ты не знала... не могла знать. Но мне кажется время настало». Она вздохнула и посмотрела в сторону больницы. «Сейчас мне нужно идти, но если сегодня вечером ты будешь свободна, я расскажу тебе все, что ты захочешь узнать».
Джоан выпрямилась и вытерла глаза тыльной стороной ладони. Она посмотрела на припаркованный перед ними серый фургон, затем кивнула.
«Хорошо», - сказала она, затем после недолгого колебания, добавила. «Послушайте, я знаю, что говорила, что хочу повидать Джейсона, но я не уверена, что готова к этому прямо сейчас. Но я могу заехать забрать вас позже или...»
«Нет», - отказалась миссис Йоккум, берясь за ручку. «Я могу вызвать такси или Сьюзан отвезет меня домой». Она медленно выбралась из машины, затем наклонилась и сказала: «Мы поговорим когда я вернусь домой. Обещаю».