Он вернулся на стул перед согнутыми ногами Клэр, осторожно развел их в стороны и поправил простыню так, чтобы она располагалась выше колен. Со спокойной деловитостью он вновь опустил руки в спирт, высушил их и взял мудреный металлический инструмент. Кэтрин отвела взгляд и опустила его на руку, лежащую в ее собственной.

Работая, доктор Смит тихо напевал себе под нос. Кэтрин понадобилась несколько минут, чтобы узнать мелодию “Rock of Ages.” Она продолжала смотреть на руку Клэр, порой бросая взгляд на ее лицо. Боковым зрением она видела, что доктор Смит время от времени поворачивается и берет со стола очередной инструмент.

Звуки издаваемые его действиями были чмокающими и хлюпающими. В какой-то момент он выругался и схватил тазик. Кэтрин слышала хлюпающие звуки, пока он наполнял его содержимым утробы Клэр.

После того, что показалось ей вечностью, мужчина наконец встал, вымыл руки и снова проспиртовал их. Вытираясь, он повернулся к Кэтрин. Та вопросительно посмотрела на него.

«Я закончил», - сказал он и бросил использованное полотенце на таз с окровавленным содержимым.

«И все в порядке?» - спросила Кэтрин.

Доктор Смит помедлил, затем кивнул. «Да. Думаю, да».

«Думаете?» - переспросила Кэтрин.

Он вздохнул. «Процедура прошла не так легко как я надеялся. Но не стоит беспокоиться. Просто зародыш был больше чем я ожидал».

Доктор взял тазик и отнес его к стойке, где поставил перед стеклянными баночками с ватными шариками и другим медицинским инвентарем. Он вернулся к столу и заглянул под простыню.

«Но она будет в порядке, правда?» - спросила Кэтрин.

«Возможно кровотечение будет более объемным чем обычно, но, в любом случае, я считаю, что операция прошла успешно», - сказал он и взглянул на часы, стоящие на книжной полке. «Она скоро придет в себя».

Доктор убрал осветительный прибор от стола и осторожно распрямил ноги Клэр, затем накрыл ее простыней.

«Когда она придет в сознание, она может начать сильно дергаться или даже драться», - сказал он. «Это вполне нормально. Нам только нужно удостовериться, чтобы она не упала со стола».

Словно услышав его, Клэр тихо застонала и дернула головой.

Кэтрин посмотрела на подругу и сжала ее руку. «Милая», - сказала она на ухо Клэр. «Ты в порядке. Я здесь».

Клэр с трудом разлепила веки и задвигалась на столе. Должно быть движение причинило ей боль, потому что она вздрогнула и застонала.

«Клэр», - сказала Кэтрин, не беспокоясь больше о том, что использует ее настоящее имя. «Милая, все хорошо. Все закончилось. Я здесь».

Глаза Клэр распахнулись и она непонимающе оглядела комнату. «Где...? Это...?»

«Все закончилось», - снова сказала Кэтрин. «Ты в порядке».

Клэр попыталась привстать.

«О, нет, миссис Уилсон», - сказал доктор Смит, опуская ее в прежнее положение. «Вам нужно немного полежать». Он по-доброму улыбнулся ей. «Это довольно простая процедура, но сейчас вам нужно немного отдохнуть, а когда вы окажетесь дома, вам нужно будет оставаться в постели несколько дней». Он погладил ее по руке и заглянул в лицо. Выражение его лица было серьезным. «Вы достаточно пришли в себя? Могу я обсудить с вами то, что вам нужно будет делать в следующие несколько дней? Или нам стоит подождать?»

«Можете говорить», - сказала Клэр. «Ке... моя подруга поможет мне объяснить ваши указания мужу».

«Хорошо», - сказал доктор Смит, бросив взгляд на Кэтрин, чтобы удостовериться, что та согласна. «В следующие несколько дней вам следует избегать физической нагрузки. Никаких горячих ванн. Отдыхайте столько сколько можете и прикладывайте бутылку с горячей водой при болях или спазмах. И никакого супружеского долга несколько недель».

Кэтрин и Клэр кивнули.

«Кровотечение будет длиться несколько дней. И будут боли, похожие на те, которые вы испытываете каждый месяц при менструации». Мужчина замолчал, давая им возможность задать вопросы.

Он посмотрел в сторону ширмы, где лежала одежда и сумка Клэр и перевел взгляд на девушку. «Вы принесли с собой гигиенические материалы? Я говорил об этом вашему мужу».

Клэр с несчастным видом покачала головой.

«Ну, ничего», - спокойно сказал он. «Я дам вам ткань, которой должно хватить до того, пока вы не окажетесь дома».

Клэр кивнула.

«У вас есть какие-нибудь вопросы?» - спросил он, смотря на часы. Кэтрин задалась вопросом - а не ожидает ли он следующую пациентку сразу после них.

«Нет», - сказала Клэр.

«А что, если будут какие-нибудь осложнения?» - многозначительно спросила Кэтрин.

Клэр дернула головой в ее сторону, затем посмотрела на доктора. «Осложнения?»

«Их не должно быть, но если будут, вам, конечно, нужно связаться со мной», - спокойно сказал доктор Смит Кэтрин. «А если вы не сможете связаться со мной и вам придется отправиться в больницу... будет лучше если вы не станете упоминать моего имени».

«Осложнения?» - снова спросила Клэр. «Какие осложнения?»

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги