«И, конечно же, я думаю, ты не откажешься от булочки с корицей. Я как раз закончила с глазурью». Миссис Йоккум кивнула на поднос. «Правда вкусно пахнут?»

Джоан заставила себя вернуться в реальность. Она посмотрела на поднос. Горячий пар поднимался от выпечки, и ей пришлось признать, что их аромат действительно был великолепен.

«Очень вкусно», - согласилась она.

«Ну, тогда тебе еще нужно сказать, что на вкус они так же прекрасны», - сказала миссис Йоккум, наполняя чайник водой. «Я знаю, что сейчас многие используют микроволновые печи, но меня они пугают всеми этими кнопками и сигналами». Она зажгла газ и поставила чайник на огонь. «Я предпочитаю делать все по старинке - готовить на огне».

Старушка повернулась к Джоан и озорно улыбнулась. Несмотря на свое состояние, Джоан не смогла не улыбнуться в ответ.

«Садись», - снова попросила ее миссис Йоккум, кивая на один из старых виниловых стульев. «Снимай куртку и я отвечу на твои вопросы».

Джоан окинула себя взглядом и поморщилась. Она все еще была в пижаме. Прочитав письмо, она поспешила за дверь, остановившись только для того, чтобы натянуть ботинки и старую куртку матери, которую та использовала для работы во дворе. Она сняла куртку, повесила ее на спинку стула, и села.

«Расскажите мне об Энни», - попросила Джоан.

Миссис Йоккум взяла из шкафчика две тарелки и опустила их на кухонную поверхность у плиты. Она стояла спиной к Джоан, затем повернулась к ней.

«Твоя мама была непростой женщиной», - начала она.

«Это я уже поняла», - натянуто бросила Джоан.

Миссис Йоккум кратко кивнула, изучая лицо Джоан. «Знаешь, ты очень на нее похожа».

Джоан сжала губы в тонкую линию и пожала плечами.

«Ты злишься», - сказала миссис Йоккум, снова отворачиваясь к плите, чтобы разложить булочки по тарелкам. «Но тебе не следует судить ее, пока ты не узнаешь всю историю».

Узловатые руки миссис Йоккум тряслись в попытке удержать тяжелый нож, которым она разделяла булочки, и Джоан почувствовала как улетучивается ее злость. Миссис Йоккум не виновата в том, что у ее матери были секреты.

«Вам помочь?» - предложила она.

Миссис Йоккум рассмеялась. «О, нет, дорогая. Я справлюсь. Просто в моем возрасте все делаешь немного медленнее».

Джоан кивнула, наблюдая за тем, как миссис Йоккум разделила слипшиеся на подносе булочки и положила каждую на тарелку.

«Вот и все», - миссис Йоккум поднесла их к столу и поставила одну перед Джоан, а другую перед пустым стулом напротив нее. Она вернулась к плите, где свистел закипевший чайник и двумя руками подняла его и разлила воду по чашкам. Женщина разорвала чайные пакетики и Джоан услышала звон стекла и металла - миссис Йоккум делала чай.

«Сахар или лимон?» - спросила она.

«Ничего, спасибо», - отказалась Джоан.

«Точно как мать», - тихо рассмеялась миссис Йоккум, поднося чашки к столу.

Она достала из кармашка фартука две вилки и две ложки и наконец села на стул.

«Вот и все», - сказала она, поднося горячий напиток к губам. «Горячий чай и булочки с корицей осенним утром. Что может быть лучше?»

Джоан улыбнулась и подняла свою чашку. Она почувствовала запах виски, исходящий из чая еще до того как раскрыла губы для глотка. Она бросила внимательный взгляд на миссис Йоккум и та понимающе кивнула.

«Это что-то особенное», - сказала она.

Джоан кивнула и подула на чай, словно пытаясь охладить его. Хоть она и была расстроена, но виски в девять утра не был решением. «Итак. О моей маме».

«О твоей маме», - эхом отозвалась миссис Йоккум.

«Кем была Энни?» - спросила Джоан.

«Энни была... эх, с чего же начать...» - вздохнула миссис Йоккум. «Она была подругой твоей мамы».

«Подругой или любовницей?» - уточнила Джоан.

«И тем, и другим», - сказала миссис Йоккум после недолгого молчания. «Они подружились в Чикаго. Они обе работали продавщицами в Сирз».

«И там они и...?» - спросила Джоан.

Миссис Йоккум кивнула.

Джоан закрыла глаза и откинула голову назад. Она глубоко вздохнула, думая не выпить ли все же этот крепленный чай. «Как много вы знаете?»

«Большую часть, полагаю. Хотя мне ничего не было известно о письмах», - сказала миссис Йоккум.

Джоан открыла глаза и посмотрела на миссис Йоккум. «Вы когда-нибудь встречались с Энни?»

Женщина покачала головой. «В то время, когда она была здесь, они жили на ферме. Я приехала позже, уже после того как твои родители переехали в Лоренс».

«Что значит на ферме?» - спросила Джоан.

«Во время войны», - пояснила миссис Йоккум. «Она снимала комнату в доме твоей матери, когда твой отец был призван на помощь армии».

«Постойте. Энни была тем съемщиком?» Джоан рассмеялась. «Невероятно. Но если мама была лесбиянкой, зачем она вообще вышла за отца?»

Миссис Йоккум печально улыбнулась. «В то время все было совсем не так, как сейчас. Тогда все делилось только но то, что верно и не верно, естественно и нет. И это была проблема, с которой боролась твоя мама. Я подозреваю, что она вышла замуж за твоего отца, чтобы доказать, что она нормальная. Но в итоге...» Она грустно покачала головой. «Это только все усложнило и принесло проблемы всем участникам той истории».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги