Между братом и сестрой отношения тоже могут меняться.

— Чего же ты хочешь? — Спросила Куса.

— Сестра хочет вывести эскадрилью по нашему приказу. Она хочет, чтобы от нее не требовали защищать Вардхейвен в качестве мятежницы, вопреки словесному приказу. Если у нее достаточно преданности, мужества и готовности рисковать жизнью, самое меньшее, что мы можем сделать — дать им разрешение. Это все, что я прошу. Твой отец может оставаться Премьер-министром, мой же папа хочет защиты. Мы можем решить все, если у вас появятся проблемы. Но, что бы мы ни решили, мы должны сделать это до того, как Крис покинет базу.

— Когда это произойдет?

— Крис?

— Начнем отстыковываться от станции за восемь часов до прибытия противника. Погрузимся на корабли за два… или даже три часа до этого. Еще час, чтобы передать сообщение по причалу. Если можно, Хонови, Куса, нам нужно двенадцать часов до запланированного прибытия вражеских кораблей.

— Когда это произойдет? — спросил брат.

— Если предположить, что они продолжат тормозить со скоростью в один g и хотят выйти на орбиту… — Сэнди набрала команду на боевом столе. Крис посчитала, вышло меньше двух суток.

— Времени не так много, — сказала девушка на том конце связи.

— От рабочих верфей, — сказала Крис, — судоремонтников и инженеров я часто слышу, что если поступит приказ выдвигаться завтра, мы выдвинемся, но шансы одолеть линкоры были бы выше, если бы на подготовку у нас было три дня.

— Три дня?

— Мы этим уже занимаемся.

— Еще кое-что, — сказа Куса. — Думаю, наши отцы смогут согласиться с большинством из того, в чем сейчас расходятся, Хонови. Но перед дальнейшими переговорами необходимо прояснить одну вещь.

— Какую же?

— Когда силы Космофлота покинут станцию и отправятся в бой с… как вы их так назвали… противниками, на борту ни одного корабля не будет Лонгнайф.

Крис тяжело вздохнула. И вот опять. Никто, абсолютно никто не хочет, чтобы она была в эскадрилье. Ни дедушка Эл по своим причинам. Ни Хонови, ни Пандори, по своим причинам. Она почти ожидала, что Хонови объявит, мол, договорились.

На другом конце линии воцарилась тишина.

— Сестренка, — наконец, произнес Хонови, — я бы хотел согласиться с выдвинутым требованием.

Крис застыла с пальцем на кнопке ответа на коммлинке. Все, что ей сейчас нужно — сказать «Да», и она окажется вне суицидального замысла. Она будет жить!

Чтобы увидеть что? Жить под чьим правительством, чьей идеологией? Не успела Крис нажать на кнопку, как ее опередила Сэнди.

— Говорит коммандер Сантьяго, капитан эсминца «Хэлси». Принцесса Лонгнайф в данный момент находится на мостике моего корабля, и мы слушаем ваш разговор. И, мисс Пандори, прежде всего я хотела бы вас заверить, что все, кто слышит этот разговор, будет держать его за зубами до последнего дня жизни. Который, как я подозреваю, наступит скоро, поскольку я и мой корабль сделаем все возможное, чтобы пробить брешь в обороне линкоров, чтобы катера могли проскользнуть в нее. Вы хотите, чтобы Лонгнайф не было с нами, когда мы вылетим со станции, а это будет уже завтра. Простите. Она нам нужна. Мы не только хотим, чтобы она была с нами в этом бою, мы требуем, чтобы она нас вела. Мы требуем этого, потому что вероятность того, что многие из нас погибнут в этом бою, весьма велика. Если нас поведет Лонгнайф, появится чертовски больше шансов, что мы умрем не напрасно. Я понятно выразилась?

— Да, коммандер, — раздался в ответ испуганный женский голос.

— Я понимаю вашу политическую цель. Я Сантьяго и, поверьте мне, люблю Лонгнайф не больше вашего. Тем не менее, я видела запись того, что она проделала во время единственного тренировочного пробега, который на этот раз должна проделать целая эскадрилья. Я видела, как у нее это получается. Когда начинается ад, вы посылаете вперед мерзавцев, но нет лучших мерзавцев, чем Лонгнайф. Судя по тому, что я видела, у нашей Лонгнайф есть все задатки чертовски хорошей мерзавки. Так вот, мэм, мы вылетим и пойдем за ней, или ваш отец может обнаружить, что все, находящиеся в доках, нарушающие сейчас приказ вашего отца ни к чему не готовиться, откажутся выдвигаться и сделать то, к чему мы успели подготовиться. Я ясно выражаюсь?

— Предельно, коммандер.

— Говорит младший лейтенант Томми Лиен, капитан PF-109. Я буду командовать одной из тех подготовленных к списанию игрушек, буду изо всех сил пытаться приблизиться к линкорам и повредить их так сильно, как только смогу. Каждый из нас, капитанов маленьких катеров, хочет, чтобы Крис и ее маленький, сумасшедший компьютер, подсказывали нам, когда и куда уклоняться. Восемь капитанов пытались атаковать только один беспилотный линкор и все восемь потерпели неудачу. Четверо последовали за этими двумя, и мы подбили наш учебный линкор. Надеюсь, это достаточно вам сказало, как обстоят дела на самом деле.

Ну, может, и не получиться отсидеться дома за вязанием, — подумала Крис.

— Я передам отцу, что удержать принцессу Лонгнайф от битвы — не вариант, — сказала молодая женщина. — Но я могу потребовать от тебя других уступок, Хонови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги