Сердце забилось спокойно и радостно. Теперь можно выдохнуть и заняться службой. Много дел накопилось, Фишер ждёт его в дворце инквизиции.

Георг вышел из покоев супруги и тут же на него налетели его собаки: рыжий Персиваль и белая Лаванда, они встали на задние лапы, пытаясь закинуть передние на плечи генералу – так сильно соскучились.

– Хорошо, давайте обнимемся, дружочки, – Георг потрепал собак по густым гривам. – А теперь идите гулять. А я должен ехать.

Идя по коридору, генерал столкнулся с принцессой Лилианой.

– Ваша светлость, я искала вас! – сказала девушка, размахивая потрёпанной толстой книгой. Лица её под вуалью он не видел, но голос был взволнованный и дрожал. – Я кое-что узнала, нам нужно срочно с вами поговорить!

Георг заволновался и отвёл её в сторону к диванчикам, стоявшим напротив высоких окон. Они сели.

– Что случилось, леди Лилиана? Говорите!

Собаки последовали за ними, виляя хвостами.

– Да отстаньте! – проворчала принцесса и замахнулась, чтобы дать Персивалю по голове, когда пёс ткнулся носом в её руки.

– Леди Лилиана! – громыхнул Георг, схватив девушку за руку и проскрежетал опасно: – Не надо.

Принцесса вздрогнула и сложила руки на колени.

– Я хочу поговорить с вами об очень важном деле, а они мешают, – пожаловалась она.

– Персиваль, Лаванда, гулять! – скомандовал Георг, и собаки побежал к лестнице.

– Лорд Георг! – выпалила принцесса, задыхаясь от волнения. – Я нашла в этой старинной книге “О природе драконов” описание ритуала перенесения родовой силы! Если брак не был подтверждён, а у вас не подтверждён, то плетение можно у женщины забрать!

– Да что вы.

– Вы можете провести ритуал, как тут написано, – Лилиана ткнула в раскрытую страницу. Дыхание девушки срывалось. Он видел, что она волновалась. – можно перенести ваше плетение в другую девушку. Например, в меня… Мне уже четырнадцать! Вы никогда не смотрели на меня, как на женщину, но я уже женщина и люблю вас!

– Лилиана… – хрипло протянул Георг, расслабив ворот мундира. Как-то резко нечем стало дышать. Он поморгал и вновь поглядел на девушку: – Леди Лилиана, вы дочь моего друга, и я всегда буду относиться к вам, как отец, будь вам хоть двадцать, хоть тридцать лет. Понятно? И к тому же, вы ещё малы, чтобы влюбляться, и тем более – чтобы решать жизни других.

– Не вам судить, мала ли я! Я уже взрослая. И вы сами знаете, что это ваш единственный шанс остаться в живых! Ведь она умирает!

– Этот ритуал, который вы предлагаете, – я знаю о нём, – проговорил Георг, кивнув. – Он очень сложен и опасен и практиковался лишь несколько исключительных раз в далёкой древности. Для его проведения нужны силы двух магов девятого круга, до полного опустошения.

– Вы с мэтром Бенедиктом как раз подойдёте!

– Я не готов выжать себя, как лимон, и стать уязвимым, у меня полно врагов, леди Лилиана. Но, главное не это. Женщину, у которой забрать плетение, ждёт смерть.

– Но леди Каролайн и так это ждёт! Это глупо! Она умрёт и вы за ней! – обиженно воскликнула Лилиана.

– Не умрёт. Я не дам, – отрезал Георг, взяв Лилиану за руку, чтобы успокоить.

Тяжёлая книга упала из рук девушки на пол. Генерал поднял её и забрал себе.

– Вам пора на занятия, леди Лилиана, – произнёс он. – Вечером я проверю ваши успехи по этике и этикету. Для принцесс это очень важные предметы.

Лилиана обиженно вскочила и зашагала прочь. Лишь звонкий стук её каблучков разносился по просторному коридору.

Георг покачал головой в отчаянии. Он понятия не имел, как поладить с девочкой: она росла и делалась всё более неуправляемой.

“Наверное, нужно нанять ещё воспитателей, ещё более строгих”, – с этой мыслью генерал отправился во дворец инквизитора, где его в нетерпении ожидал лорд Фишер.

<p><strong>16 </strong></p>

Генерал Георг Скарсгард

Они с Фишером быстрым шагом двигались по коридору инквизиторского дворца. Фишер, потирая короткую, подбитую сединой бороду, рассказывал о ходе проведения операции по поиску чужого духа, а Георг усиленно размышлял над решением совершенно обратной проблемы… Такой невообразимо сложной, упавшей на его плечи: как чужого духа укрыть и не дать найти инквизиции.

– Почему ты так бледен? – проговорил Фишер.

Георг, вырванный из мыслей, пожал плечами.

– Как твоя супруга? – инквизитор остановился и дружески заглянул в лицо генерала.

– Ещё без сознания. Но мэтр Бенедикт вселяет надежду, – кивнул Георг.

– Держись, друг. Я молюсь за твою жену каждый день!

– Благодарю, Фредерик.

Сложно скрывать от давнего товарища, с которым служил в далёком гарнизоне, правду! Но это необходимо ради сохранения её и его жизней. Фишер ещё не знает о целительном даре, открывшемся у его жены! Как только ему станет известно, то он сразу догадается, что в его жене чужая душа! Нужно скрыть её новый дар или как-то объяснить его появление…

Но как?

Мужчины похлопали друг друга по плечам, и инквизитор озадаченно поглядел на книгу под мышкой у генерала:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже