Как я понял из рассказа Иоши, телепортироваться на две тысячи километров могут только очень сильные ками, а отправить сквозь астрал человека – под силу только богам. А тут ещё асур этот... Он ведь приходил сюда за мальчишкой! Вот и верь потом в совпадения. М-да... И ладно бы, только это! Парня ведь в итоге кто-то убил! Монахи и те дураки отпадают, но кто тогда? С кем еще он общался?

Труп Кайоши нашли за деревней возле реки, и, судя по ране, убийцей был кто-то знакомый. Аки? Но у неё вряд ли хватило бы сил проломить парню затылок. Ещё в первый день Кенджи сказал, что рана была страшная, а убийце потребовался всего-то один удар. Даже если бы девушка взяла в руки камень, у неё бы так точно не получилось, но кто тогда? И, самое главное, почему?!

Наката? Да, у этого бы сил точно хватило, но я же сам видел, как самурай удивился при встрече. Специально так не сыграть, да и не стал бы воин бить парня в затылок – не тот типаж. В общем, как ни крути – следак[1] из меня хреновый, но, с другой стороны – в деревне три сотни человек, из которых я общался только с десятком. Не знаю, но во избежание неприятностей придётся с опаской относиться к новым «старым» знакомым и ни в коем случае не поворачиваться к ним спиной.

– Доброе утро, Таро! – вышедший из-за угла Кенджи улыбнулся и, кивнув на стоящую возле стены корзинку, вопросительно приподнял бровь.

– Доброе утро, сенсей, – улыбнулся я в ответ и, состроив честное лицо, пояснил: – Да вот решил вчера сходить за грибами. Вы же меня кормите, вот я и подумал принести немного к столу. Так с виду они вроде съедобные...

– К столу, значит? Съедобные? – в глазах монаха заплясали веселые искорки. – А ничего, что на дворе начало лета?

– Так, э... Кто умеет искать, даже летом найдёт, – вспомнив слова тануки, философски заметил я. – А кто не умеет, тот и осенью без грибов...

– Я вот не умею, – ещё больше развеселился монах. – За всю жизнь только два мацутакэ нашёл, да и те – осенью. Кстати, ты знаешь, что такая корзинка сейчас стоит больше одного рё?

– Да и что? – пожал плечами я. – Не все ведь можно измерить деньгами?

Нет, один золотой – это, конечно, много, но где и кому я буду эти грибы продавать? К тому же глупо давать заднюю, да и деньги у меня уже есть.

– Хорошо, – серьезно кивнул монах. – Но ты не будешь против, если часть этих грибов мы отправим в замковую лечебницу? Дело в том, что из мацутакэ можно сделать хороший целебный эликсир...

– Да, конечно, – кивнул я, – поступай, как считаешь нужным.

– Спасибо! – монах улыбнулся и хотел что-то сказать, но в этот момент на территорию святилища забежал молодой парень в ярко-красной льняной рубахе.

Остановившись возле ворот, он нашёл взглядом меня и, уняв дыхание, небрежно произнёс:

– Эй, дурак! Тебя ожидает господин Сато! Поторопись!

В следующий миг посыльный заметил ножны меча на моем поясе и, округлив глаза, посмотрел на Кенджи, словно призывая того в свидетели.

– Его теперь зовут Таро, – спокойно пояснил парню монах. – Меч подарен господином Накатой.

– Ого! – выдохнул тот. – Но как?!

– Пойдём, – улыбнулся я и, подмигнув парню, направился к выходу. – По дороге я тебе все расскажу.

Путь до замка занял у нас минут двадцать, и никакого разговора не получилось, поскольку гонец пребывал в глубокой прострации и всю дорогу с опаской косился на меч. Объяснить это можно было только одним: этот тип раньше частенько обижал деревенского дурачка и сейчас вполне логично опасался расплаты. Подозреваю, что, отправляясь в святилище, он собирался гнать меня пинками до замка, однако ситуация изменилась, и парнишка подвис.

Замок Сато издали выглядел весьма внушительно, но вблизи это ощущение как-то пропало. Квадратное укрепление со стороной около ста двадцати метров было обнесено обшарпанной каменной стеной, сложенной из небольших серых булыжников. Скрепляющий раствор в некоторых местах осыпался вместе с камнями кладки, и, судя по всему, никого это особенно не беспокоило.

Надвратная башня и те, что стояли по углам, лишь немного выступали вперёд, и благодаря такому решению проектировщика часть их защитных функций терялась. Нет, я, конечно, не сильно разбираюсь в фортификации, но даже дураку известно, что башни должны быть вынесены вперед, чтобы с них было удобно простреливать подступы. Однако при таком расположении часть пространства перед стенами попадала в мертвую зону, и непонятно, на хрена тогда нужны эти башни?

Архитектура строений – почти такая же, как на Земле, отчего четырехэтажный донжон напоминает приплюснутую елку, а башни похожи на избушки Бабы-яги. Какой в этом смысл – знают только японцы, но красиво – да, тут не поспоришь. При первой же осаде вся эта мишура начнет мешать, а с учетом того, что все крыши из дерева – тут еще и пылать будет так, что заметят из города.

С охраной тоже все непонятно. Дозорных я увидел только на главной башне, а четверо скучающих в воротах часовых проводили нас с гонцом безразличными взглядами. Их даже не заинтересовал висящий у меня на поясе меч!

Перейти на страницу:

Похожие книги