– Глуши мотор! – крикнул я ей. – И достань у него из кармана ключи от гребаных наручников!

– Д-дурак, – запинаясь, пробормотала она. – З-зачем ты вернулся?

<p>9</p>

Капитан Эл Руф из отдела розыска пропавших без вести повернулся в кресле и посмотрел в залитое солнцем окно. Стояло утро следующего дня, и дождь давно закончился.

– Ты наделал кучу ошибок, братишка, – мрачно произнес капитан. – Дад О’Мара просто смылся. Эти люди его не убивали. Убийство Батцеля не имеет к нему никакого отношения. Месарви допросили в Чикаго, и он, похоже, чист. Гангстер, которого ты приковал наручниками к мертвецу, даже не знает, на кого работал. Можешь не сомневаться – наши парни расспросили его как следует.

– Да уж наверно. Меня они прессовали всю ночь, но тоже ничего не выжали.

Руф медленно перевел на меня взгляд своих больших, бесцветных и усталых глаз:

– Думаю, ты правильно сделал, что прикончил Йегера. И того наемного убийцу тоже. Учитывая обстоятельства. Кроме того, у меня не отдел по расследованию убийств. Я не могу связать все это с О’Марой. А ты?

Я мог. Но не был обязан. Пока.

– Нет. Пожалуй, нет.

Я набил и раскурил трубку. После бессонной ночи она казалась горькой.

– Больше тебя ничего не интересует?

– Не могу понять, почему вы не нашли девушку в Реалито. Вам это не составило бы особого труда.

– Просто не нашли. Хотя должны были. Признаю. Еще вопросы?

– Я ищу О’Мару по просьбе генерала. Когда я сказал ему, что вы сделаете все возможное, мои слова не произвели на него впечатления. – Я выпустил клуб дыма над столом Эла. – Он в состоянии нанять человека, который будет заниматься только этим. Думаю, вас это обижает.

– Вовсе нет, если ему нравится выбрасывать деньги на ветер, – равнодушно заметил Эл. – Люди, которые на тебя обижаются, сидят за дверью с табличкой «Отдел по расследованию убийств». – Он со стуком поставил ноги на пол и облокотился на крышку стола. – У О’Мары с собой было пятнадцать тысяч. Сумма приличная, но О’Мара любил шикануть. Он вполне мог таскать деньги с собой, и его старые приятели их видели. Только они не поверили бы, что купюры настоящие. Но, как утверждает жена, это не фальшивка. Если бы речь шла не о бывшем бутлегере, который прекрасно устроился в этой жизни, можно было бы подумать, что он намерен смыться. Но только на О’Мару не похоже. Деньги он носил с собой все время. – Эл вставил в зубы сигару, прикурил и погрозил мне своим внушительным пальцем. – Понимаешь?

Я сказал, что понимаю.

– Вот и хорошо. У О’Мары было пятнадцать тысяч, а парень, который хочет слинять, продержится до того, пока не закончатся деньги. Пятнадцать тысяч – это неплохо. Будь у меня столько, я бы и сам сбежал. Но деньги рано или поздно растают, и тут мы его возьмем. Он обналичит чек, оставит след, оформит кредит в отеле или магазине, даст о себе знать, отправит или получит письмо. О’Мара живет в другом городе, у него новое имя, но аппетиты старые. Так или иначе, придется вернуться в финансовую систему. У парня не может быть друзей везде. А если и может, когда-нибудь они проболтаются. Правда?

– Правда, – кивнул я.

– О’Мара уехал далеко, – продолжал Руф. – Но вся его подготовка – пятнадцать тысяч. Он не покупал билетов на самолет или пароход, не заказывал такси и не нанимал частника, чтобы уехать из города. Мы проверили. Его машину нашли в десяти кварталах от дома. Впрочем, все это ничего не значит. У него есть знакомые, которые могли отвезти его за несколько сот миль и держать рот на замке – даже несмотря на обещанное вознаграждение. Здесь, но не в других местах. Не новые друзья.

– И вы его найдете.

– Когда он проголодается.

– Это может занять год или два. Боюсь, генерал Уинслоу не протянет и года. Тут дело в чувствах, а не в том, что при выходе на пенсию у вас останется незакрытое дело.

– Ты склонен к сантиментам, братишка.

Руф отвел взгляд, и кустистые рыжеватые брови задвигались вместе с глазами. Я ему не нравился. В то утро в полицейском управлении никто не испытывал ко мне особой симпатии.

– Наверное. – Я встал. – Возможно, я зашел слишком далеко и поддался чувствам.

– Точно. – Голос Руфа вдруг стал задумчивым. – Да, Уинслоу не последний человек. Дай мне знать, что мы можем для него сделать.

– Вы можете найти убийцу Ларри Батцеля. Даже если тут нет никакой связи.

– Сделаем. С радостью, – хохотнул он и щелчком сбил сигарный пепел на стол. – Ты только пристрели парней, которые что-то знают, а об остальном мы позаботимся. Мне нравится такое распределение ролей.

– Это была самооборона, – проворчал я. – Мне некуда было деваться.

– Разумеется. Проваливай, братишка. У меня дел по горло.

Но когда я выходил, капитан уставился на меня своими большими бесцветными глазами и подмигнул.

<p>10</p>

Утро сияло золотом и синевой, и после дождя птицы в ветвях аккуратно подстриженных деревьев парка Уинслоу заливались на все голоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги