Вечер, действительно, выдался на славу: я вкусно поела, попробовала новый напиток, узнала немного интересного. Хотя Аргамак не описывал детали и приводил только факты, история происхождения Филиса тронула меня. Мне даже стало его немножко жалко, ведь я сама, в какой-то мере, потеряла свою семью из-за попадания в этот мир. Даже представить не могу, какаво было ему, маленькому ребенку. Уже перед сном я решила, что мне следует обязательно помириться с герцогом в его следующий приезд.

<p>Глава 15</p>

— Ваше Величество, Ваше Величество, — в тронный зал вбежал старичок Якуес, прервав меня.

Это было отвратительно! Мало того, что я всегда ненавидела, когда меня прерывают, так еще это произошло как раз в тот момент, когда я декламировала знаменитый монолог Гамлета, подготовленный мной в качестве истории на это солнце. Но спорить с королем, повелительным жестом заставившим меня замолчать, я не смела.

— Ваше Величество, — Якуес осел на колени перед троном и судорожно задышал, пытаясь перевести дыхание. — Королевскую отару на севере снова разоряют.

Разве стоило так быстро бежать, не беря в расчет свой возраст, не обращая внимание на свое здоровье, из-за какой-то отары овец? Я, наверное, никогда не смогу понять некоторые поступки местных людей.

— Кто смеет снова посягать на Королевскую отару? — король сердито свел брови у переносицы, глаза его метали молнии, а руки, кажется, готовы были порвать любого на части.

К моему счастью, правитель очень хорошо умел сдерживать свой гнев, даже если он настолько силен, что не показать его не представлялось возможным. Разве имело смысл так злится, уничтожая миллиард нервных клеток, из-за одной из отар овец? Его Величество настолько жаден, что готов устроить скандал из-за одного из четырех стад? Я никогда этого не пойму.

— Господин Якуес, скажите Циллару, чтобы велел готовить лошадь, — правитель был настроен решительно. — Мы едем в северные владения.

Старичок поклонился и выбежал из зала, стараясь как можно скорее исполнить приказ монарха.

— Госпожа книжница, — король обратился ко мне, — этим солнцем у Нас больше нет времени наслаждаться дивными историями, можешь быть свободна.

— Да, Ваше Величество, — я поклонилась правителю и удалилась прочь, чтобы насладится непредвиденной передышкой.

***

Я шла по длинному коридору, нежась в мелькавших в окнах лучах солнца. Все мои мысли были заняты обдумыванием дел на сегодня. Неожиданное решение короля перенести чтение на более благоприятное время дало мне возможность отдохнуть, но в то же время и разрушило весь распорядок. Обычно я рассказывала “свои” истории от обеда и до самого ужина, а потом отправлялась доставать из памяти новые, сейчас же я совершенно не знала, чем себя занять. Конечно, можно было бы пойти в сад и насладиться хорошей погодой, можно было бы почитать книги в библиотеке, а можно было бы сходить на рынок за покупками (жалование у меня было немаленькое, а баловала я себя подарками редко), но, честно говоря, все это делать не было никакого желания.

«Если бы со мной был Воришка, я бы отвела его на прогулку», — с горечью вспомнила я своего четвероногого друга. Эта мысль пробудила во мне жгучее чувство стыда и вины перед мои псом за то, что мне не хватило сил ни самостоятельно найти доказательства, обличающие его настоящего убийцу, ни уговорить кого-нибудь мне помочь в этом расследовании.

Пока я шла, коря себя за беспомощность, сама не заметила, как наткнулась на Алетру, идущую в противоположную сторону. От столкновения служанка потеряла равновесие и упала на пол.

— Алетра, прости, прошу, — я тут же принялась просить прощенья за свою невнимательность. — Давай, я помогу тебе подняться.

— Ох, не стоит волноваться, госпожа книжница, — она с благодарностью приняла протянутую мной руку.

Как только она поднялась на ноги и отняла руку, я почувствовала в ладони какую-то бумажку. Как подсказывали мне мои догадки, это было тайное послание, и разворачивать его при Алетре, а тем более спрашивать ее о нем, я не стала.

— Куда ты так спешишь? — спросила я от нечего делать.

— Ее Величество просила подготовит Лазурный зал, — ответила женщина. В тот же момент она быстро склонила голову и была такова.

Оставшись наедине с самой собой, я развернула клочок бумаги. «Жду в Лиловой гостиной. Принцесса Эремина», — гласила записка. Для чего Ее Высочество желает видеть меня, и почему передала свое желание таким таинственным образом? Ответить на этот вопрос я смогу только лично явившись на встречу, что я и решила сделать.

В Лиловой гостиной пахло лавандой и миндалем. Легкий аромат, как ничто иное подходящий принцессе Эремине. Она была там же; раскинув юбки домашнего платья по маленькому бержеру[9], читала книгу. Однако, судя по тому, как быстро она откинула томик в сторону, стоило только мне отворить дверь, написанная там история нисколько не занимала мысли принцессы.

— Ваше Высочество желали меня видеть? — я, словно мышка, скользнула в комнату, закрыв дверь на защелку.

Перейти на страницу:

Похожие книги