Грейс с трудом сдержала улыбку. Возможно, ты очень крута, но ты меня не понимаешь.

Она сделала выпад к доске. Промахнулась, попала в дерево, подавила резкую боль в пальцах и повторила попытку, вложив в удар весь свой вес.

Проклятье, в эти маленькие штуковины не так-то просто попасть! Ученица сразу поняла, что промахнулась. Выбрала другой глаз и снова ударила.

В этот раз ее палец преодолел тонкий барьер похожей на пластик оболочки, которая лопнула от удара, и до первого сустава погрузился в холодное желе. Слизь потекла по руке, и Грейс выдернула палец. Зловоние в комнате усилилось.

Шошана Ярослав укрепила доску в подставке на столе. Сохраняя бесстрастный вид, она разделалась с остальными глазами быстрее, чем Грейс с одним.

– Это полезно, давайте продолжим, – сказала ее ученица.

– Правила здесь устанавливаю я, – возразила Ярослав. – А вы просто ждете, пока я покажу, что делаю с яичками.

* * *

Грейс давно не вспоминала Шошану, но теперь, когда она под покровом темноты отъезжала от офиса, в ее голове звучал звонкий, почти детский голос:

Если ты не сделаешь кое-что с самого начала, то потеряешь время. Если тебе кто-то угрожает, нападай первой.

Доктор Блейдс поехала в Малибу другой дорогой – Уилшир, Сан-Висенте, Ченнел-роуд и прибрежное шоссе, – внимательно следя за всеми и за всем до самого Ла-Коста-Бич. Она так сосредоточилась, что у нее начала болеть голова, – и это было хорошо.

На всем пути ничего необычного не произошло, а когда она мчалась мимо своего дома, то не заметила никаких признаков проникновения. Это не значило, что кто-то не мог взломать замок и войти. Но и в этом случае они не узнали бы ничего такого, что могло ей повредить.

Развернувшись у Транкас-Бич, психотерапевт поехала назад, в город, и через семьдесят минут была уже около своего офиса. Она ездила кругами, держась подальше от коттеджа, и наблюдала.

Солнце проглядывало сквозь пушистые серые облака. Модные жители Западного Голливуда выгуливали модных собак или бегали трусцой. Никто не проявлял интереса ни к чему, кроме физических упражнений и собачьего дерьма, а «Крайслера 300» нигде не было видно. Хотя машина, преследуя Грейс, врезалась в откос у дороги, и если повреждения оказались серьезными, мистер Здоровяк мог сменить «тачку».

Интересная игра: анализ, исключение переменных.

Еще два круга – и Блейдс убедилась, что все чисто. Она миновала бульвар Сансет, свернула на север на Лорел-Кэньон и к девяти утра оказалась в Вэлли.

* * *

Позавтракала Грейс блинчиками и яйцами в кофейне в Энсино. Иногда ей хотелось испытать чувство насыщения, и она позволяла себе сахар и крахмал.

Или – эта мысль впервые пришла ей в голову – она предпочитала блинчики потому, что их ел Малкольм, когда они познакомились…

Сразу же вспомнились цвета – зеленая вода, красные комнаты, потом коричневый, похожий на медведя Малкольм Блюстоун, – и в глазах у Блейдс защипало.

Аппетит пропал. Она оставила деньги на столе и ушла.

Проверив парковку у кофейни – скорее ради тренировки, а не из-за беспокойства, – Грейс поехала на запад по бульвару Вентура, выехала на шоссе 101 на пересечении с бульваром Резеда, добралась до Калабасаса и сняла номер в отеле «Хилтон Гарденс», воспользовавшись скидкой на номера с большими двуспальными кроватями.

Четырнадцать миль от побережья – вполне достаточное расстояние, чтобы не волноваться.

Посетив тренажерный зал отеля, психотерапевт приняла душ у себя в номере, надела один из двух халатов, висевших в туалете, включила ноутбук и подключилась к вай-фаю «Хилтона».

Попытка установить личность Эндрю с помощью фальшивого имени, скорее всего, будет пустой тратой времени. Но жизнь постоянно преподносит уроки, демонстрируя, что самонадеянность до добра не доводит, так что попытаться она обязана.

Поиск по «эндрю тонер» вылился в полчаса тщетных попыток – результатом стала та же бесполезная информация, о которой ей говорила Элин Хенке.

Следующий шаг. Попробовать «роджер», имя, которым этот человек назвался в «Опусе», в сочетании с «инженер-строитель» и разными городами в Техасе, начиная с Сан-Антонио. Получился список из восемнадцати имен. Одиннадцать имели аккаунты в «Фейсбуке» и «МайСпейс», с фотографиями – их можно было исключить. Час спустя Грейс узнала на сайтах деловых знакомств телефонные номера остальных семи. Воспользовавшись одним из трех купленных телефонов, она обзвонила всех. Четыре человека ответили сами. Три секретаря ответили примерно одно и то же: «Подождите, я посмотрю, свободен ли мистер [заполните пробел]».

Тупик.

Блейдс попробовала составить пары из имени Роджер и слов «убийство», «убийца» и «изнасилование». Невероятное количество Роджеров совершили тяжкие преступления, и Грейс потребовалось два часа, чтобы исключить их.

Последней итерацией стало сочетание этого имени со словами «брат» и «убийца». Это привело к католическому священнику, который зарезал монашку – двадцать лет назад, в Кливленде.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже