Клавус действительно использовал искаженные датские имена числительные для обозначения гренландских рек, на что впервые обратил внимание Дальгрен. Но это еще на худой конец можно понять. Однако он позволил себе довольно сомнительную шутку, нанеся на карту в виде мнимых названий различных местностей Гренландии слова народной песни о «Короле-музыканте»,[40] сочиненной на диалекте острова Фюн. (Здесь Клавус родился 14 сентября 1388 г.) Цель этой мистификации выяснить теперь нельзя. Видимо, Клавусу хотелось создать впечатление, что он располагает более точными сведениями о Гренландии, чем те, которые у него были. Однако нельзя не признать довольно своеобразным поступком использование в качестве географических названий гренландских местностей тех слов из первого стиха упомянутой народной песни, которые выделены курсивом:
[Живет человек в гренландском аду, И зовут его Спьеллебод; Больше у него вшивой шкуры, чем жирного сала, С севера опять несется песок.]
Клавдия Клавуса, несомненно, нельзя лишить почетного звания «старейшего географа Севера». Однако сюда нужно внести поправку с учетом того, что было сказано на стр. 311 и 374, 375 об авторе «Королевского Зерцала». Несмотря на некоторые причуды Клавуса, его карта дает поразительно правильное [387] для XV в. изображение северных местностей. Но упрек в «мистификации», выдвинутый против него Нансеном,[41] все же вряд ли можно снять. Название гренландских местностей, несомненно, шутка весьма подозрительная.
И вот все эти мнимые названия наносятся также на карту Дзено. Этого факта, пожалуй, вполне достаточно, чтобы навсегда покончить со всем «делом о Дзено и Фрисланде». «Книга Дзено», появившаяся в 1558 г., была и остается не чем иным, как «грандиозной фальшивкой».[42]
Последствия путаницы, внесенной «Книгой Дзено» и его картой в географические представления людей XVI в., сказывались еще очень долго. Атлантический океан, каким его изобразил Абрахам Ортелий в 1587 г., не только изобиловал фантастическими островами всякого рода, но в его северной части картограф добросовестно разместил и все земли Дзено. Фрисланда появляется здесь как отдельный остров, находящийся к югу от Исландии, и, кроме того, изображены Дроджо, Эстотиланда и др. На Антверпенской карте 1585 г. тоже показан «Фрисланд» в виде крупного острова к югу от Исландии вместе с другим придуманным Дзено островом Икарией.[43] Даже в 1647 г. Ла-Пейрер[44] изображает Фрисланд как отдельный остров, находящийся к юго-востоку от Гренландии.
Здесь перед нами прямо-таки классический пример легкомыслия, проявлявшегося при изготовлении карт несколько столетий назад. Достаточно было услышать или придумать какое-нибудь название, чтобы тотчас на морских картах появилась новая земля, новый остров и т.д. Именно эта странная установка старых картографов способствовала тому, что Атлантический океан был некогда заполнен необычайным количеством фантастических островов. Фрисланда — иллюзия, созданная Дзено, — в настоящее время полностью разоблачена. Совершенно неприемлемо предположение Хоффа,[45] якобы Дзено хотел только дать «искаженное отражение мифа об Атлантиде». Здесь мы имеем дело не с вымыслом, а с сознательным обманом.
Недавно, впрочем, американский географ Хоббс в статье о братьях Николо и Антонио Дзено и о карте, опубликованной в 1558 г. одним из их потомков, снова отстаивал подлинность атлантического плавания, состоявшегося около 1400 г., и показал даже на картосхеме его предполагаемый маршрут.[46] Хоббс, прочитавший уже однажды 28 января 1939 г. в Гамбургском университете довольно странную лекцию об Атлантиде, очевидно, не обратил внимания на доказательства, приведенные в труде автора этих строк. Между тем его доказательства вряд ли оставляют сомнение в том, что все плавание Дзено