Теперь понимаю, почему Райан вызвал меня. Мы стоим на пороге важного открытия, которое изменит судьбу многих драконов. И мою, в том числе. Если бы я узнал об этом пару месяцев назад, сходил бы с ума от радости. А сейчас схожу с ума от беспокойства. В мыслях только Лин. Перед глазами ее лицо. Я даже спать нормально не могу. Меня тянет к ней так сильно, что уже готов бросить все и улететь. А когда все же забываюсь тревожным сном, там тоже она. Только сны эти тяжелые, мучительные. В них мы ходим во тьме, пытаясь найти друг друга. Я чувствую, что Мэйлин где-то рядом. Зову ее. Но каждый раз она ускользает от меня.
Два дня я не нахожу себе места. Все, что мне остается, только ждать. Мысленно поторапливаю работающих с записями ученых. Душа неспокойна. Мой дракон выматывает меня, пытаясь вырваться из-под контроля. Я постоянно думаю о Мэйлин. Тревога и беспокойство растут с каждым часом. Тяга становится все сильнее, напоминая странную ломку. Не могу понять ее природы. Никогда я такого не испытывал. Словно мое тело больше не подчиняется мне. Даже думаю обратиться к нашим лекарям, чтобы понять, что со мной происходит. Но не успеваю. На третий день, ближе к ночи, срабатывает артефакт, который я отдал Лин. Сжимаю его в ладони, активируя запись. Слышу глухой, прерывающийся голос, сообщающий сухие факты:
— Герцог добился от короля разрешения ускорить наш брак. Свадьба назначена на завтра… Я сбежала, но меня схватили. Везут в особняк жениха… — а потом тихая, обреченная просьба, от которой стынет кровь в жилах: — Помоги мне, Эш…
__________
Дорогие, у Мэй и Эштана очень сложное время, а у нас подписка. Очень жду всех в следующей главе и от души благодарю за поддержку и эмоциональные комментарии! Всегда с удовольствием их читаю))
— Проходи, Мэй, садись, — кивает дядя на кресло с неприятной усмешкой. — У Его Светлости, твоего жениха, отличная новость для нас.
Делаю, что велели, пряча руки в складках платья. Не хочу, чтобы кто-нибудь заметил, как они подрагивают. Стараюсь держать спину прямо, а эмоции на замке. Что бы я тут ни услышала, роптать бессмысленно. Вернусь к себе и буду думать, как спасаться. Перевожу вопросительный взгляд на герцога Стенли. Все же удивительно, у этого мужчины вполне гармоничные, даже красивые черты лица, а энергетика настолько зловещая и тяжелая, что хочется защититься, а лучше спрятаться. Нянюшка рассказала, что в его фаворитки очередь выстраивается. Но отдавать дочерей замуж за него знать не спешит. Особенно, после двух странных смертей предыдущих жен.
— Итак, моя дорогая невеста, — издевательски ухмыляясь, начинает герцог, — новости, действительно, отличные. Вчера король удовлетворил мое прошение о заключении брака. До твоего восемнадцатилетия осталось всего ничего, так что эту пустую формальность нам разрешено не учитывать. Свадьба состоится через день.
— Но к чему такая спешка? — спрашиваю, стараясь не показывать, как меня потрясли его слова. Побег еще не готов. Учитель в отъезде. Прогоняю леденящий душу ужас и пытаюсь хоть немного отсрочить казнь: — Вы наверняка хотите, чтобы все прошло на высшем уровне. За один день свадьбу невозможно подготовить. У меня даже платья нет.
— Ерунда, — отрезает герцог, явно наслаждаясь моей растерянностью. Он как паук ее чувствует, — Все, что надо, давно готово. Платье тоже. Сегодня приедет модистка, подгонит его по фигуре. В день свадьбы тебе помогут с прической и остальным. Нет смысла откладывать, все уже решено.
— Иди, Мэй, собирай вещи, — мой опекун едва не потирает руки, настолько довольным выглядит. — Послезавтра переедешь в дом мужа.
— Няня сможет поехать со мной? — спрашиваю жениха, почти не сомневаясь, что мне откажут. Так и происходит.
— В моем доме достаточно слуг. Немощная старуха там не нужна, — равнодушно отвечает он. — Молча встаю и подхожу к двери. Но герцог еще не все сказал. — Хочу предупредить, — слышу вдогонку ледяной голос и оборачиваюсь, — я терпеть не могу всякие непредвиденные накладки и досадные случайности. Чтобы ничего такого не произошло, у вас в доме и во дворе останутся мои люди. Выезжать в город будешь только с ними, — смотрит мне прямо в глаза с вполне читаемым злорадством. Не остается сомнений, что ему известно о моих планах. Мы с няней были очень осторожны. Но видимо кто-то нас все же услышал. Или у моего жениха такое острое чутье. В любом случае, теперь за нами будут усиленно следить.
Но если герцог думает, что я так просто сдамся, то глубоко заблуждается. Впрочем, его заблуждения мне только на руку. Приседаю в легком реверансе и ухожу. В моей комнате ждет испуганная нянюшка. Завидев меня, бледнеет еще сильнее. От нее мои чувства не скрыть. Помня об ушах герцога, ровным голосом прошу ее прогуляться со мной по саду.