Медленно, подволакивая ногу, он подходил все ближе. Русые кудри заляпались кровью, лицо украшали синяки, одна рука безвольно моталась на перевязи.

– Быстрее! Артемис, быстрее!

– Иду…

Полянка небольшая, пересечь ее много времени не требуется. Артемис подошел вплотную и, безразлично мазнув взглядом по Лиле, взглянул на отца.

– Мы можем сбежать, папа, – шепнул он. – Пока Риккон с императором, мы можем сбежать! Брось девчонку, у нас будет лишь одна попытка!

– Нет. – Старик покрепче перехватил заложницу. – Она пойдет с нами.

– Хорошо-хорошо, как скажешь, – не стал спорить Артемис. – Тогда дай помогу, тебе нужны две свободные руки.

– Я сам, – фыркнул Кольбер. – Ты-то… калека. И как позволил? Ты должен был им глотки перегрызть!

– А я и перегрыз… Я перегрыз, отец. Вот тут. – Артемис повернул голову, почему-то показывая на собственную шею. – И тут. И вот, рука… Отец, да я этой рукой…

Он вынул из перевязи поврежденную руку. И внезапно схватил ею Лилю, выпуская из другой ладони связку заклинаний. Кольбер, не ожидавший предательства от родного сына, даже не попытался защититься. Мгновение, и он упал на дорожку, захлебываясь кровью.

А Артемис, подхватив девушку на руки, спокойно направился к стражникам.

– Ох, господин лорд, – покачал головой один из них. – И нам бы заклинание для смены личины осилить, мы бы их всех вмиг переловили!

– Еще переловите. А этих двоих по одной схеме ловить нужно. – Риккон крепко прижал к себе Лилю, дожидаясь, когда из-под черт лица Артемиса проявятся его собственные. – Кольбер еще жив, не добейте ненароком, императору будет интересно с ним побеседовать.

– Хорошо, господин лорд. Постараемся.

<p>Глава 25</p>

Лиля пришла в себя и тут же уставилась на белоснежный потолок. Потом перевела взгляд на такие же выбеленные стены и застонала:

– Я что, в больнице?

– Очнулась, милая? – Пухленькая женщина в изящном чепце подбежала к кровати. – Тебе нельзя вставать! Вот так… Расслабься, сейчас налью водички, голосок-то какой хриплый, прямо беда.

– Где я?

– Сейчас-сейчас… Вот, попей.

Лиля послушно сделала глоток.

– Где я? – повторила она.

– Во дворце, – улыбнулась женщина. – Господин Риккон тебя принес. Что уж там случилось, не ведаю, но оберегал тебя, словно великую драгоценность.

Лиля расслабилась. Раз Риккон ее сюда определил, то можно не волноваться.

– Сейчас целителя покличу, пусть посмотрит. А ты, милая, шейку пока не трожь, я мазь наложила…

Девушка тут же вспомнила и прогулку по саду, и Кольбера, и удавку, что так нещадно душила. Господи, неужели все закончилось?

– А Кольбер? – шепотом спросила она.

– Кто?

– Кольбер? – повторила чуть громче.

– Не ведаю такого. Ты уж прости, я новенькая, не привыкла еще.

Женщина вышла из комнаты.

Кольбер, Кольбер, Кольбер… Проклятый старик! Не мог героически помереть где-нибудь в кустах, унеся тайну с собой? Нет, надо было вылезти на свет божий и во всеуслышание рассказать правду о попаданке. И что теперь делать, спрашивается? Чего ожидать?

А может, все обойдется? Артемис говорил, что раньше иномиряне уже посещали империю, правда, об этом почти не осталось сведений… Но ведь они были! Были! Риккон – умный человек, а значит, вполне мог читать о них или просто слышать. Тайна Лилии не должна стать для него таким уж большим шоком. По крайней мере, она очень надеялась на это.

В помещение вошел длиннобородый мужчина. На какой-то миг Лиле даже показалось, что Кольбер вернулся. Девушка едва не завопила от страха, но, приглядевшись, вздохнула с облегчением. Мужчина был не такой седой, как старый маг, и имел добрые, чуть насмешливые голубые глаза.

– Ну? Что тут у нас? – раскатистым басом, совершенно не вязавшимся с образом доброго дедушки, заговорил он. – Очнулась?

– Очнулась.

– Как себя чувствуете, леди? – Мужчина сел подле Лилии и пристально рассматривал ее напряженное личико. – Что-то беспокоит?

– Еще как беспокоит! Что со мной? Где лорд Риккон? Где Кольбер? Кто вы такой?

– Тише, леди, тише. Вам сейчас вредно волноваться. Я лекарь. С вами уже все в порядке, ваш жених самолично устранял последствия удушения. Должен признаться, вам повезло, он очень умелый маг, очень.

Лекарь проверил пульс, посмотрел зрачки и вполне удовлетворенно констатировал:

– Никаких осложнений. Замечательно! Думаю, завтра вы уже можете вернуться домой.

– Завтра?

– Сегодня никак нельзя. Покой и только покой! Любые передвижения вам противопоказаны. Да что вы так волнуетесь? Уже вечер, сейчас поспите немного, и все пройдет.

Но Лиля никак не соглашалась успокаиваться. Да и кто бы успокоился, очнувшись в незнакомом месте после таких страшных событий? Ей хотелось срочно увидеть Риккона.

– Где мой жених?

– Неподалеку. Да вы не нервничайте. – Лекарь чуть наклонился и щекотнул ее длинной бородой: – Скажу по секрету, лорд тоже не согласен возвращаться домой, не поговорив с вами. – И, довольно хмыкнув, предупредил: – Но пока вы в таком взвинченном состоянии, ни о каких свиданиях и думать не смейте. Вот как успокоитесь…

– Я спокойна!

– Точно?

Лиля глубоко вздохнула и медленно выдохнула.

– Абсолютно спокойна.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Юмористическая серия

Похожие книги