Всё это время я нет-нет, да и оглядывалась на таверну за нашей спиной, как будто ждала, что Фенрир или Фрейя покажутся на пороге. Попытаются нас задержать. Но никто не выходил.

Только один раз мне показалось, что дёрнулась занавеска в окне второго этажа.

<p>Глава 17</p>

Глава 17

Знакомое ощущение ветра в лицо и движений могучего животного, несущего нас всё дальше и дальше, вызвало в моей душе ощущение пьянящего восторга.

Снова одни.

Снова свободны.

Почему-то чувство было такое, будто я вырвалась из мышеловки, которая вот-вот должна была уже захлопнуться.

Я не спрашивала, что чувствует Бьёрн. Но он временами склонялся ниже и втягивал носом запах моих волос зачем-то. И я решила, что спрашивать не буду. Лучше буду представлять, что он тоже рад, что я сейчас с ним, и ему не придётся проделывать свой путь в одиночку. Тем более, что забираться так далеко на север вряд ли заставила его какая-то приятная цель.

Он заставил меня выпить ещё одну склянку согревающего зелья, и теперь по телу распространялись волны тепла. Я откинулась ему на плечо и уютно дремала.

- Эй, соня!

- М-м-м?

- Вопрос у меня к тебе.

Странное напряжение в его голосе заставило меня стряхнуть сон и выпрямиться.

- Какой?

- Ты уверена, что не пожалеешь, что выбрала пойти со мной? Ты ведь там могла получить ответы. А вполне вероятно, и найти близких.

Я вздохнула.

И вот как найти слова, чтобы объяснить, что ты тоже – мой близкий? Но конечно же, я никогда не решусь о таком сказать.

Я робко подняла глаза на мужа.

- Ты думаешь, мои родители там? В этом Гримгосте? Ты правда думаешь, что я… тоже из асов?

Он задумался.

- Не знаю. Всё слишком запутанно. Эти двое не ответили прямо ни на один вопрос. Вполне возможно, вообще всё, что они говорили нам, враньё от первого до последнего слова. Но то, что ты как-то связана с Гримгостом, кажется мне очевидным. Ещё про запертую магию твою так убедительно говорили… я уж подумал, не камень ли твой её запирает. Но когда ты его снимала, ничего ведь не изменилось?

- Не изменилось, - подтвердила я.

- Вот видишь. Хм… а знаешь, мне тут мысль в голову пришла…

Бьёрн остановился, и я с волнением ждала, что он там придумал.

- Пожалуй, когда сделаем то, ради чего я отправился в путь, и мои руки будут развязаны, я постараюсь тебе помочь. Попытаемся добраться до Гримгоста вместе. Если меня не пустят – в крайнем случае, использую магию невидимости. Что скажешь?

Я уткнулась ему в грудь, чтоб не показывать выражение лица. Мне кажется, оно сейчас было чересчур влюблённое.

- Скажу, что ты самый заботливый муж на свете.

Бьёрн фыркнул.

- Заботливый муж не заставлял бы жену путешествовать чуть ли не голышом.

Он потянулся – и его рука нырнула мне под юбку.

Огладила голую икру.

Я вздрогнула и дёрнула ногой.

Сильные пальцы сжали мою щиколотку на мгновение, прежде чем отпустить. Но за это мгновение я успела покрыться мурашками сразу вся и везде.

А потом Бьёрн выпрямился и оглянулся куда-то назад.

Я подняла лицо и увидела, что он хмурится.

- Клык, быстрее!

Кот послушно ускорил бег, крупными скачками неся нас всё дальше, взрывая грудью барханы снега, наметённые меж холмов. Местность стала неровной. Где-то вдалеке сквозь снегопад и сизые тучи просматривалась тёмная кромка гор.

- Что такое? – взволнованно спросила я.

- Не уверен… - задумчиво проговорил Бьёрн. – Но мне кажется, за нами следят.

Внутри всё сжалось от тревоги.

- Не бойся. Пусть только попробуют сунуться! Зубы обломают. Но всё-таки ускоримся – Каупанг уже близко. Судя по карте, скоро пойдут предгорья.

- Кау… что?

- Каупанг. Старый торговый город у подножья Вечных гор. Всё забываю, что ты из своей Долины носу никогда не показывала и не знаешь ничего о мире вокруг. Сейчас, погоди, покажу тебе!

Он вытащил из седельной сумки плотно скатанный свиток и подал мне. Снегопад уже прекратился, к счастью, и было ещё достаточно светло, чтобы можно было разглядеть, что там начертано.

Я не узнавала письмена – Бьёрн пояснил, что это друидские руны.

Но карта была предельно ясно нарисована. Реки, горы, леса, города… я увлечённо разглядывала и у меня даже дыхание замерло, сколько же сокровищ таил в себе этот мир, о котором я и правда ничего не знала.

Бьёрн взял мою руку и стал осторожно водить пальцем по карте.

- Вот это – Таарн.

Я с нежностью посмотрела на кольцо гор, окружающих большую страну, щедро украшенную лесами.

Мой палец властно переместили на пустое пространство севернее Таарна.

- А вот здесь примерно должна быть твоя чёртова Долина. Пожалуй, я тоже не буду её туда наносить. Ну а вон там… - он повёл моим пальцем ещё выше. Мне требовалась вся сила воли, чтобы сосредоточиться на объяснениях. Тем более, когда учитель так отвлекающе дышал мне в шею. – Вечные горы. Видишь крохотную точку у подножия? Это и есть Каупанг.

- Это цель твоего пути? – спросила я.

Бьёрн покачал головой.

- Только временная остановка. Там мы переночуем, подкрепимся, купим тебе наконец-то тёплую одежду. И ещё что-нибудь. Учти – я твёрдо намерен начать тебя бессовестно баловать! Так что даже не вздумай артачиться. И ещё одна важная вещь. Пообещай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самое главное глазами не увидишь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже