— Думаю, что жену следует выбирать ту, которая любит тебя, а не просто уважает как друга и партнёра, — выразительно посмотрела я на фотографа. — Прости, мне нужно бежать. Ужасно соскучилась по детям.
— Тебя отвезти? — вся весёлость схлынула с мужчины.
— Спасибо, но я на своём «Арсисе».
— Мистер Рой, у вас через час встреча с будущей четой ди Бероуз. Вы хотели выбрать локации для фотосессии, — напомнила моя секретарша.
— Да, конечно. Спасибо, Алета, — поджал губы маг. — Счастливого пути, Кэйтлин.
Я пожелала всем хорошего дня и поспешила выйти, облегчённо вздохнув. Конечно, я знала, что Итан до сих пор неравнодушен ко мне, но надеялась на его благоразумие, а он решил снова прощупать почву, обернув своё предложение в шутку.
Домой я ехала в состоянии волнительного предвкушения. Заехала по пути в детский магазин и купила Рэю набор деревянных солдатиков, а Никки аксессуары для кукольного домика. Так хотелось порадовать их новыми игрушками, прежде чем сообщу им об отце. Может, в хорошем настроении они воспримут новость без шока. Хотя…
В зеркало заднего вида я снова заметила повсюду следующее за мной чёрное маг-авто. Охрана Бенедикта. Сразу стало спокойнее — мне ничего не угрожает.
Стоило только машине оказаться возле дома, как мои сорванцы под громкий лай щенка выбежали из сада с криками «Мама!» Я выскочила из салона и, присев на корточки, обняла обоих, крепко прижимая к себе.
— Мамочка! Ты приехала! — улыбалась Николь, обнимая меня за шею.
— Мы соскучились! Когда уже отбор закончится? — недовольно ворчал Рэйнард.
— Завтра всё завершится, — не могла я наглядеться на них. — А я вам подарки привезла.
— Ура! Подарки! — хором обрадовались дети.
Тут и Джуди вышла из дома. Я с удовольствием окунулась в домашние хлопоты и в игры с детьми. Ощутила в полной мере, как устала от постоянного напряжения из-за проживая во дворце: отбор, совместные трапезы с невестами, туры, задания, свидания. Интересно, как проходит встреча Бенедикта и Даниты?
Вечером, уже когда мы сидели втроем в игровой, я решила рассказать детям об их настоящем отце. Риччи давно спал на мягкой лежанке в углу. Николь и Рэйнард только убрали игрушки и устроились со мной на диване, ожидая, что сейчас я начну читать сказки.
В руках я действительно держала сборник волшебных историй, но не торопилась открыть книгу.
— Дорогие мои, прежде я хочу кое-что рассказать вам, — обняла я малышей, которые прильнули к моим плечам. — Дело в том, что совсем недавно я узнала о том, что, когда мы с вашим отцом венчались в храме Дидалии, священник случайно перепутал ларцы и отдал мне семечки не вашего отца, а совершенно другого мужчины.
— Как это? — нахмурился Рэй.
— Ваш отец не Честер ди Меррит, — вздохнула я. Сердце бешено колотилось в груди, вот-вот выпрыгнет. — Простите, что так вышло.
— Наш настоящий папа жив? — Никки округлила глазки и губки.
— Мама, ты ведь знала, — прищурился Рэй. Он ждал от меня правды. — Дети появляются после того, как муж поцелует жену, а потом они вместе спят в одной кровати.
От такого заявления у меня чуть дар речи не пропал.
— Это кто тебе такое сказал? — оторопела я.
— Мама, это правда? — изумлённо смотрела на меня дочь.
— Рэйнард ди Меррит, кто тебе такое рассказал? — с нажимом повторила я, видя, как сын упрямо поджал губы.
— Наш садовник, — Рэй опустил глаза. — Я гулял с Риччи и спросил Тома, откуда появляются щенки у собак. Он сказал, что так же, как у людей. Я удивился, ведь собаки не венчаются в храмах.
— Понятно, — я набрала в грудь воздуха, соображая, что говорить дальше. Пока думала, дверь в игровую вдруг отворилась, и в комнату вошла Джуди.
— Кэйти, там это… — она ошеломлённо смотрела на меня, — к тебе пришли… ждут в гостиной…
— Кто? — я сжала книгу в руках. Сердце вдруг часто забилось.
— Иди, сама увидишь, — расстерянно выдохнула тётушка.
— Милые, побудьте пока тут, я скоро вернусь, — под ложечкой засосало от неприятного предчувствия. — Джуди, побудь с ними.
Отложив книгу на столик, я на негнущихся ногах пошла вниз. Как только я переступила порог комнаты, сердце ухнуло вниз и воздух закончился в лёгких.
Он стоял ко мне спиной, разглядывая портрет двойняшек, который висел над камином. Дорогой чёрный костюм сидел на нём, как всегда, идеально, пиджак небрежно расстёгнут, галстук ослаблен.
— Поразительно, дочка — вылитая я, — восторженно прошептал Бенедикт и обернулся, услышав мои шаги.
— Ты что здесь делаешь? Как вообще попал сюда? А если за тобой следят заговорщики? — возмущение закипело во мне, и я подлетела к любимому, требуя ответов. — И вообще, у тебя свидание с Данитой.
— Кэтти, свидание уже закончилось, — он сгрёб меня в охапку и уткнулся носом в шею. — Боги, как мне тебя не хватало.
Я прильнула к нему, положив голову на мужскую грудь. От рубашки шёл головокружительный аромат лаванды.
— Зачем ты пришёл? — прошептала я, млея в крепких объятиях.
— Я же обещал, что ты никогда не будешь проводить ночи без меня, — вздохнул Бенедикт, и его пальцы зарылись в мои волосы.