Я открываю коробку, и мои глаза лезут на лоб. Внутри находится почти весь арсенал для модели из «Плейбоя». Крошечный черный лифчик, неимоверно крошечные трусики, которые вряд ли что прикроют. Я подхватываю пальцами темно-фиолетовые чулки и вижу под ними такого же цвета наручники и несколько пачек презервативов. Хм, с разными вкусами. Мадлен поворачивает голову, и ее лицо становится испуганным.

— Ты просил только посмотреть, а не показывать всей школе.

Она забирает коробку и быстренько засовывает ее обратно в шкафчик.

— Когда я во всем этом тебя увижу? — я все еще не могу выкинуть из головы образ Мадлен в этих вещах.

— Хм, думаю, этот день не далек, — она немного задумывается. — Мне кажется, с твоей фиолетовой рубашкой, это будет смотреться в два раза сексуальнее.

Я снова делаю мысленный образ, и кровь начинает бежать быстрее.

— Боже, это рубашка уже твоя. Больше не слова, иначе вместо истории, я утащу тебя в туалет.

Мадлен прыскает со смеху и берет меня за руку.

После уроков, я еду домой за Ханной. Сегодня Мадлен и Рэйчел не работают как обычно по средам. Девятое декабря — день рождения Мадлен. Мы много думали, чтобы придумать в этот день. И нашу проблему решила миссис Ланкастер, мама Мадлен. Она решила устроить небольшую вечеринку дома и пригласить самых близких друзей. Мы с Ханной входили в это число. Я немного волновался по поводу своей сестры. Ее молчание заметно. Но я был уверен, что эти люди не будут расспрашивать об этом. В любом случае, я — не мои родители, и прятать Ханну не собираюсь. Она и так очень мало с кем общается и меня это мучает постоянно.

Родителей не было дома. Впрочем, как всегда. Перемолвившись несколькими словами с Чарли, мы с Ханной отправляемся к Мадлен. Дверь нам открывает красивая и нарядная миссис Ланкастер. И эту женщину моя мать назвала алкоголичкой? Наверняка, она ее даже не видела. Мама Мадлен очень тепло нам улыбается и приглашает в дом.

— Миссис Ланкастер…, - начинаю я.

— О, нет, — перебивает она. — Все друзья Мадлен зовут меня по имени. Думаю ее парню такое тоже можно позволить. Эрин, зови меня просто Эрин.

Мне нравится моя будущая теща, я широко ей улыбаюсь.

— Хорошо. Спасибо, Эрин.

— Не снимайте куртки, проходите на задний двор. У нас барбекю, погода сегодня позволяет, — она показывает рукой в сторону кухни, и мы с Ханной идем туда.

Их дом очень уютный. Пахнет домашней едой и все говорит о женской руке. Кухня обставлена в мягких тонах и выглядит как с обложки глянцевого журнала для домохозяек. В нашем доме такого нет. Конечно, кухню тоже можно назвать уютной, ведь там всем заправляет Чарли, но нет такой атмосферы тепла. Домашнего тепла.

Мы выходим на задний двор, и я почти врезаюсь в Росса.

— Ох, прости, — бормочет он.

Росс в своей черной традиционной шапке. Мне кажется, он ее никогда не снимает. Ботинки, джинсы и рубашка. Мы одеты идентично. Мы разглядываем друг друга и смеемся.

— Хорошо, что ты не носишь шапку, — смеется Росс.

— Я оставил ее в машине, — отвечаю я.

Ханна бежит к Айку и начинает его гладить.

— Моя сестра, — киваю в ее сторону.

— Вы похожи, — улыбаясь, говорит Росс. — Впервые в доме у Ланкастеров?

— О, да.

— Эрин классная, — говорит Росс. — Она самая крутая мама, из всех мам, что я встречал.

— Спасибо, милый, — Эрин появляется в дверях с тарелками в руках. — Стайлз, давай я тебя познакомлю со всеми. Мадлен скоро спустится.

Росс хватает тарелки с ее рук, а я бегу вслед за ней. Двор небольшой, но опять же, очень уютный и обжитый. Между двумя невысокими ивами, растянут гамак, в котором сидят и о чем-то беседуют две женщины. Рядом орудуют барбекю Бен и незнакомый мне мужчина. Эрин представляет меня как молодого человека Мадлен, и взрослые оценивающе на меня смотрят. Это очень приятные люди, улыбающиеся и не задающие вопросы. Они знают, чей я сын и не удивлены моим присутствием. Они не спешат угодить мне или что-то предложить. Это радует, и я чувствую отлично. Две женщины — это миссис Дан — мама Бриттани, и миссис Рид — мама Рэйчел. Мужчина, мистер Хейз — сосед Мадлен и Эрин. Он так же просил называть его просто Джошем. Для меня было странным обращаться к взрослым просто по имени, как к друзьям. В окружении, в котором я вырос, такое не встречалось. Но я привык минут за пять. Дружеская и непринужденная атмосфера сделали свое дело, и я полностью расслабился. Такое чувство, что я знал этих людей всю свою жизнь. Бен пил пиво, и я подменил его за жаркой стейков. Мы с Джошем разболтались о машинах. Он был механиком. И сколько себя помнит, все годы провел под машиной. Я понял, что он разведен, и то, как он смотрел в сторону Эрин, несложно было догадаться к чему это ведет. Интересно, Мадлен тоже догадывается?

— А вот и они! — восклицает миссис Дан.

— Ну, наконец-то! Я ужасно хочу есть, — ворчит Бен.

Перейти на страницу:

Похожие книги