Их завтрак принесли через несколько минут, и Джейк выключил телевизор. Когда официант, обслуживающий номера, ушел, они принялись за еду, разговаривая о несущественных вещах между укусами. Полин поделилась с ним семейными сплетнями. Джейк поделился некоторыми из своих любимых анекдотов о жизни в дороге. Только когда они закончили, а тарелки поставили обратно на поднос и накрыли, она задала серьезный вопрос.
"Насколько сильно ты пристрастился к наркотикам, Джейк?" - хотела знать она. "Без ерунды".
Он на мгновение задумался, сам не совсем уверенный в ответе. Наконец, он сказал: "Это может стать проблемой, если я ничего с этим не сделаю".
"Это
"Да", - сказал он. "На данный момент - не считая гостиничных номеров в Нью-Йорке - я все еще контролирую ситуацию. Когда у нас бывают выходные, я могу обойтись без этого. На самом деле, мне нравится обходиться без этого в мои выходные. Но это своего рода часть рутины на вечерах шоу. Вы просто как бы увлекаетесь этим. Я имею в виду, когда все тебя боготворят, и ты заканчиваешь шоу, и тебя ждут холодное пиво, бонгиты и кока-кола, а когда ты идешь в душ, кто-то присылает кучу красивых голых цыпочек ..." Он пожал плечами. "Довольно сложно сказать "нет", понимаешь?"
"Да", - сказала она. "Я полагаю, что так и было бы".
"Я думаю, что по окончании тура все пойдет по-другому. Думаю, у меня хватит для этого силы воли".
Она выглядела сомневающейся, но не стала ему противоречить. Вместо этого она открыла свой портфель и достала большой конверт из плотной бумаги. "Тогда давай поговорим о твоем контракте", - сказала она.
"Да", - сказал он, благодарный за смену темы. "Давай сделаем это".
"Я должна сказать, - сказала она ему, - я занимаюсь юридической практикой всего три года, но корпоративные контракты - моя специальность. Я прочитала сотни из них, может быть, тысячи. И никогда я не видел ничего более странного и одностороннего, чем эта штука. Здесь есть пункты, которые даже самому неэтичному и неряшливому менеджменту и в голову не пришло бы пытаться провернуть, вещи, которые ужасно переворачивают все эти отношения в пользу звукозаписывающей компании. Разве вы не читали эту вещь, прежде чем подписать ее?"
"Да", - сказал он. "Во всяком случае, большая часть. Но это написано языком юристов".
"Почему вы не попросили адвоката разобраться с этим за вас?"
"Мы не думали, что нам это нужно", - сказал он. "У нас был Шейвер - наш агент, - который должен был следить за тем, чтобы мы не облажались".
Она издала резкий, циничный смешок. "Он проделал хорошую работу, убедившись, что
Джейк покачал головой. "Этот засранец. Неудивительно, что он заставил нас подписать контракт, как только добился максимальной ставки роялти".
"Вы, ребята, были малышами в лесу", - сказала она. "Вы совершили ошибку, думая, что кому-то есть до вас дело. Теперь ты будешь расплачиваться за это".
"То есть ты хочешь сказать, что все, что рассказал мне Гордон Стронг, правда? Они заставляют нас платить за весь этот кокаин, выпивку, крэнк и все такое?"
"У тебя получилось", - сказала она. "Расходы, связанные с развлечением группы, ее дорожной команды и ее агентов, считаются расходами на развлечения и подлежат возмещению на сто процентов".
"Но мы говорим о незаконных наркотиках. Как они могут обосновать это в отчете о расходах?"
"Я не знаю наверняка, но я предполагаю, что они просто регистрируют каждую покупку лекарств как обычную транзакцию наличными за разные расходные материалы".
"Но что, если мы попросим провести аудит бухгалтерских книг? Разве у нас нет на это права?"
"Ну ... это одна из тех странных вещей, о которых я тебе рассказывал. У вас есть право требовать аудита, но они не обязаны его предоставлять ".
"Они не обязаны это предоставлять? Это законно?"
"Конечно, это так", - сказала она. "Вы подписали контракт, который предоставлял им право отказа". Она некоторое время листала свою копию контракта, пока не дошла до раздела, который она выделила. "Прямо здесь. "Аудит расходов проводится исключительно по усмотрению National Records. Запросы на аудит от нижеподписавшегося "... это вы ..."будут
"Господи", - сказал он. "Есть ли какой-нибудь выход из этого?"