Дулитл вздохнул. "Джейк, я ценю, откуда ты это взял, правда ценю. Но факт в том, что у вас есть история несанкционированного исполнения музыки в нарушение вашего контракта. Это вызывает беспокойство ".

"Несанкционированные выступления, да?" Сказал Джейк. "Это было время, когда я играл на гитаре и пел для некоторых сотрудников ресторана, в котором я работал. Я все еще думаю, что назвать это несанкционированным выступлением было немного чересчур, но мне сказали не делать этого снова, и я больше этого не делал. И я не собираюсь выходить на улицу и давать концерты за вашей спиной сейчас. Я думаю, вы, вероятно, знаете это. Вам не кажется, что вы могли бы слышать об этом, если бы я был там?"

"Тем не менее", - сказал Дулитл. "Мы кровно заинтересованы в вашей безопасности и в том, чтобы знать ваше местонахождение".

"Я большой мальчик", - сказал ему Джейк. "Я могу сам о себе позаботиться".

"Я уверен, что ты сможешь, Джейк", - сказал он. "Но что плохого в том, чтобы сообщить нам, куда ты направляешься и что делаешь? Если вы не делаете ничего, противоречащего вашему контракту, почему вы должны позволять нам следить за вами?"

Джейк на мгновение поднял глаза к потолку, сделав несколько глубоких вдохов. Затем он оглядел комнату и остановил свой взгляд на дорогом кожаном портфеле, стоявшем на столе позади стола Дулиттла. "Это ваш портфель?" - спросил он.

Дулитл снова посмотрел на него. "Э-э... да, это так".

"Ты можешь принести это сюда на минутку?"

"Почему?"

"Я хочу, чтобы ты открыл это для меня, чтобы я мог просмотреть".

"Что?" Спросил Дулитл.

"У тебя там нет ничего противозаконного, не так ли?" Спросил его Джейк.

"Нет, конечно, нет, но..."

"Если у вас там нет ничего противоречащего закону, тогда почему вы должны возражать против того, чтобы я это просматривал?"

Дулитл вздохнул. "Это не то же самое, о чем мы просим тебя, Джейк".

"Я знаю", - сказал он. "То, о чем вы просите меня сделать, еще хуже. Я просто хочу просмотреть ваши документы. Ты хочешь совать свой нос в мою личную жизнь. Это оскорбительно для меня, Дулитл. Очень оскорбительно. И я этого не допущу. Теперь ты можешь принять это или не принять, но так оно и будет".

Казалось, Дулитл собирался сказать что-то еще, но не сказал. Он поднял руки, сдаваясь. "Хорошо, Джейк", - сказал он. "Будь по-твоему".

Казалось, он сдался слишком легко. Но Джейк не стал настаивать на своем. Он просто попрощался и вышел из комнаты.

<p><strong>Том 1. Глава 9B: Мятежные души</strong></p>

Они встретились со Стивом Кроу. Он был молодым человеком с модной речью, в громком, но модном костюме. У него были длинные платиновые светлые волосы, уложенные в стиле панк-рока. Он носил солнцезащитные очки, даже находясь в помещении. Он был умен и красноречив, он сидел и обсуждал с ними каждый из ранее отвергнутых треков, оценивая каждый по его относительным достоинствам.

"Единственное, что вам категорически запрещено записывать, - это это в Книге", - сказал он им.

"Это одна из наших лучших песен за всю историю", - кисло сказал Мэтт.

"Привет, ребята", - сказал Стив. "Я пытаюсь работать с вами здесь. Я согласен, что это стервозная мелодия, но боссы говорят "нет" этой песне. Это единственное, на чем они твердо стоят ".

В конце концов, они выбрали две песни Мэтта и одну из песен Джейка — все они были более свежими numbers - песнями, которые они написали после того, как немного повзрослели, выступая на D Street West. Это дало им полный список из десяти мелодий для следующего альбома, каждая из которых является невоздержанной оригинальностью.

"Похоже, у нас все готово", - сказал им Стив. "Я попрошу Бейли и его веселых ребят поработать над заказом песен и названием альбома прямо сейчас. Тем временем, я хочу, чтобы вы, ребята, были готовы начать работу в студии через две недели. Это означает много репетиций, хорошо? Не обращая внимания на рекламу Дженис, я бы хотел, чтобы ты проводил на своем складе не менее четырех часов в день. Настрой этот звук покрепче, чем задница школьницы ".

"Ты понял", - сказал Мэтт.

Стив улыбнулся, снова пожал им руки, а затем отпустил их.

Когда они спускались на лифте в вестибюль, Мэтт спросил: "Что ты думаешь? Они прогнулись перед нами, или они поднимают молот, чтобы обрушить на наши гребаные головы ".

"Они сдались", - сказал Джейк. "Дулитл пытался создать впечатление, что все сопротивление было просто маленькими причудами Акардио".

"Что является кучей дерьма", - сказал Мэтт.

"Согласен. Но это была просто их мера по сохранению лица, чтобы создать впечатление, что мы на самом деле не победили ".

"Но мы это сделали".

"Да", - сказал Джейк. "Я думаю, что так и было".

Мэтт ухмыльнулся. "Давай соберем остальных парней сегодня вечером и сходим во "Фламинго". Это повод для празднования".

Перейти на страницу:

Похожие книги