Когда Дункану показалось, что он сейчас лопнет, в зал вошли дюжина женщин с подносами, уставленными тарелками с хлебным пудингом, политым густым соусом из виски и сливок.

Бет потянулась к своему кубку с вином, и Дункан, отбросив всякую осторожность, схватил ее за руку, прежде чем она успела ее отдернуть. Он помирится с ней во что бы то ни стало, чего бы это ему ни стоило. Поднеся ее руку к губам, он тихо, так чтобы только Бет могла его слышать, прошептал:

– Моя дорогая жена. Я никогда в жизни и нигде так вкусно не ел: ни в Италии, ни за столом у Олбани. – Перевернув ее руку ладонью вверх, он поцеловал запястье. – Просто не знаю, что бы я без тебя делал, леди Катрин.

<p>Глава 18</p>

Сердце Бет исступленно застучало в груди. Глядя на Дункана широко раскрытыми глазами, она прошептала:

– Повтори, муж мой, прошу тебя.

Озорно сверкнув глазами, Дункан поцеловал ее пальцы и произнес:

– По выражению твоего лица я вижу, что ты меня прекрасно слышала.

Бет затрепетала: наконец-то он понял! Отодвинув от стола стул, Дункан проговорил:

– Пойдем, моя драгоценная женушка, мы должны поговорить с тобой… наедине.

Чувствуя, что кровь прилила к щекам, Бет обвела глазами зал:

– А как же наши гости? Не можем же мы…

Она перевела взгляд с музыкантов, готовившихся услаждать слух присутствующих своей игрой, на многочисленных гостей и почему-то остановила его на Флоре, которая сидела в середине второго ряда.

Внезапно Бет нахмурилась, заметив, что красавица держится обеими руками за горло. Обычно гладкое и белое, как фарфор, личико Флоры сделалось бордово-красным; полными ужаса глазами она смотрела прямо перед собой.

Черт подери! Недоумевая, почему эта особа не могла задохнуться где-нибудь в безлюдном месте, Бет вскочила, вырвала свою руку из руки Дункана и, не обращая внимания на его изумленный возглас, помчалась к Флоре.

Пока она протискивалась между рядами, мужчина, сидевший слева от Флоры, похоже, догадался, что с его соседкой по столу происходит что-то неладное, и принялся бить ее по спине. Безуспешно. Бет, успевшая добежать до стола, где сидела Флора, оттолкнула его в сторону и встала за ее спиной.

Чувствуя, как кровь стучит в висках, она сжала руки в один большой кулак и с силой стукнула несчастную пониже солнечного сплетения. В туже секунду изо рта красотки вылетел большой кусок мяса и, перелетев через стол, шлепнулся на пол.

Услышав, как Флора выдохнула, Бет облегченно вздохнула.

– Вы о'кей? Гм… Надеюсь, вам лучше? – спросила она.

Флора, на глазах которой выступили слезы, а цвет лица постепенно возвращался к нормальному, кивнула.

– Вот и хорошо. – Бет приложила к ее губам кубок. – А теперь сделайте маленький глоток.

Когда Флора послушно отхлебнула из кубка и без всякого труда проглотила, Бет потрепала ее по плечу, а про себя подумала:

«О Боже, ну почему я постоянно должна кого-то спасать? Может быть, пора дать мне передышку?»

Красотка Флора была третьей, кому она не позволила задохнуться за последний год. Да уж, на той службе, которая была у нее, поневоле всему научишься.

Бет подняла голову: Дункан с Брюсом стояли плечом к плечу и с изумлением смотрели на нее. Затем Брюс нахмурил брови, а в синих со стальным блеском глазах Дункана появилось то ли удивление, то ли одобрение. Впрочем, это не важно. Он получил назад свою любовницу и должен поблагодарить за это жену, а она имеет право выпить кубок вина или два. А может быть, и три.

Дункан оставался стоять до тех пор, пока Бет не опустилась на свой стул. В это время Брюс прошептал ему на ухо:

– А ты не преувеличивал, Макдугал, говоря, что твоя жена изобретательна.

Дункан кивнул и, взяв со стола бутыль с вином, молча наполнил кубок Бет. Он все еще никак не мог прийти в себя от увиденного. Какая же все-таки его жена молодец! И реакция у нее мгновенная, к счастью для Флоры. Дункану уже доводилось видеть, как один человек при точно таких же обстоятельствах погиб от удушья.

– Возьми, детка, тебе сейчас это необходимо, – проговорил он, протягивая ей кубок.

– Спасибо.

Подошедшая в этот момент Рейчел стиснула ее плечо:

– Mon ami! Я и не поняла, что случилось, пока не увидела, как мясо летит по воздуху. – Похоже к Флоре уже вернулось привычное самообладание. – Вы должны enseigner… demonstrer… о Господи! – Она раздраженно всплеснула руками.

– Слово, которое ты ищешь, «научить», дорогая, – проговорил Айзек, подходя, и, улыбнувшись Бет, продолжал: – Вы просто молодец, миледи. – Он повернулся к жене. – Пойдем, дорогая, дадим нашей госпоже спокойно поесть. Ты можешь поговорить с ней позже. – Поклонившись Бет, Айзек взял Рейчел за руку и повел ее прочь.

В этот момент Ангус, оторвавшись наконец от подноса с едой и удовлетворенно рыгнув, удивленно спросил:

– Что случилось? Я что-то пропустил?

Внезапно Бет расхохоталась. Смех становился все громче и громче, в нем уже стали проскальзывать истерические нотки.

– Что с тобой? – обеспокоенно спросил Дункан, пристально глядя на жену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок Блэкстоун (В килте)

Похожие книги