– Я уже обо всем позаботилась. – Микстура достала нечто, похожее на сияющий серебряный платок, потрясла им, и он превратился в большой мешок – в такой поместился бы шар для боулинга. – Когда он закончит, крепко завяжите пакет. Мне нужен чистый образец.

– Вам нужен мешок рвоты Фитца? – спросил Киф, выныривая из своих мыслей. – Ух ты, это отвратительно даже по моим меркам.

– Даже не в десятке самого отвратительного, что мне доводилось делать, – пожала плечами Микстура.

– А что в десятке? – поинтересовался Киф.

– Расскажу в следующий раз.

– Погодите, вы что, уходите? – спросила Биана, когда Микстура закрыла свой сундук.

– Ненадолго. Мне надо сбегать в аптеку и купить еще эликсиров, чтобы на нем и шрама не осталось.

– Как насчет «Хлебни да рыгни»? – спросил Декс. – Папа достанет вам все что угодно. Если хотите, я даже могу сходить с вами.

– Очень мило с твоей стороны, но тогда вы узнаете, кто я. – Она поправила маску и глянула на мистера Форкла. – Ты же понимаешь, что в конце концов я проговорюсь и они узнают мое имя, да? Но сегодня я подыграю. Да и надо мне в гномью аптеку, – сказала она Дексу. – У них большой выбор экскрементов.

– Это входит в десятку? – уточнил Киф.

– Даже не близко. Кстати, о гадостях. Кому-то придется остаться с Фитцем и следить, чтобы он не захлебнулся рвотой.

– Предложение, конечно, заманчивое, – вздохнул Киф, – но у меня есть работа.

– И что это за работа? – поинтересовался мистер Форкл.

Киф перевел взгляд на Софи, а затем ответил:

– Я… вроде как кое-что вспомнил.

Не успел мистер Форкл ничего спросить, как он уже скользнул за дверь.

Микстура тоже ушла, но сначала предупредила их, что у Фитца сейчас начнется «первый приступ рвоты».

– Ну что, по очереди? – уныло посмотрела на присутствующих Софи.

– Давай-ка Делла будет первой, – предложил мистер Форкл. – Нам с тобой надо поговорить. Сейчас же.

Софи с мистером Форклом присели у костра в гостиной под звуки яростной рвоты Фитца, которые, на удивление, вполне подходили ситуации.

– Ты мне врала, – строго посмотрел он на нее. – Надо было рассказать мне о тайнике Кенрика. И уж точно нужно было сначала посоветоваться со мной, а потом предлагать отправиться в Эксиллиум.

– Я не врала, я недоговаривала. – Софи воспользовалась его же оправданием. – Вы тоже ничего нам не рассказываете и не позволяете ничего решать.

Мистер Форкл потер виски.

– Я вернул тебе одно из воспоминаний.

– А я поклялась вам в верности. Но никаких равных прав у нас нет, конечно. Вы постоянно нами командуете.

– А вы, дети, постоянно повсюду лезете.

– Потому что приходится!

Мистер Форкл так протяжно выдохнул, что, по мнению Софи, должен был отключиться из-за нехватки воздуха.

– Как мне заслужить твое доверие? – наконец спросил он.

– Сказать свое имя, например. Микстура согласна раскрыть свое, хотя впервые нас видит.

– А может, потому что впервые вас видит? – предположил мистер Форкл. – Ей не приходилось лгать вам прямо в лицо.

– То есть лучше продолжать врать? – парировала Софи.

Последовала самая длительная пауза в истории длительных пауз.

– Ладно, – прошептал он. – Будь по-твоему. Хочешь узнать мое имя?

Лишь через несколько секунд Софи вспомнила, что нужно кивнуть.

– Ну хорошо.

Мистер Форкл пару раз прошелся по комнате.

Когда он наконец заговорил, его голос стал тихим и мягким, как у призрака, скрывающегося в тенях:

– Ты знаешь меня под именем сэр Астин.

<p>Глава 32</p>

– Сэр Астин, – повторила Софи. – Который… мой наставник по Вселенной со второго курса?

– Именно так.

Она постаралась представить мистера Форкла в виде молодого бледного блондина с длинными волосами, но мозг отказывался воспринимать услышанное.

Но его тихий голос действительно навевал воспоминания…

– Как еще, по-твоему, я мог дать тебе список звезд, ведущих к Элементин? – поинтересовался он.

Комната покачнулась – а может, дело было в самой Софи.

Ей нужно было присесть.

Задание по Вселенной изменило всю ее жизнь. Она стала не просто странной «девочкой из мира людей», а проектом «Лунный жаворонок». Ей пришлось отвечать на трибунале, Совет приказал ей вести дневник памяти, старейшина Терик определил ее потенциал, и…

– Погодите, но на трибунале сэр Астин сказал, что задания выдавались в случайном порядке, – возразила она.

– Ну конечно! Не мог же я сказать, что я из «Черного лебедя», а это наш план! Как я и говорил, мисс Фостер. Чтобы скрыться, нужно лгать. Мне приходилось думать о каждом слове, о каждом движении, чтобы не напомнить об этом теле. – Он махнул рукой в свою сторону. – На протяжении многих лет ты видела меня каждый день, и я понимал, что могу попасться на малейшем промахе. И до задания по Вселенной ты ничего не подозревала. Я просто помогал тебе привыкнуть к новой жизни в Фоксфайре. Мои занятия были среди немногих, о которых ты не волновалась, ведь так?

Определенно так.

– Но… сэр Астин удивился, когда я показала ему Квинтэссенцию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги