Не позволяя мрачной точке зрения старухи притупить собственную радость, Брилл ослепительно улыбнулась ей.

— Ты не поможешь мне с застежками? Если поможешь, можешь остаться тут с Арией. Это самая дальняя от парадных помещений комната, и здесь очень тихо.

Закатив глаза, Мари шагнула дальше в комнату.

— Хорошо, но я делаю это только потому, что ты мне нравишься. — Сцапав Брилл за плечи, она развернула ее кругом и принялась застегивать пуговицы. — Ну правда, ты могла бы провести время с куда большей пользой… например, практикуясь с теми картами, что я тебе дала.

— Да, я в этом уверена, — с легкостью согласилась Брилл. Когда было покончено с последней пуговицей, она крутанулась и поцеловала старуху в щеку. — Мне пора. Я не задержусь надолго… может, на час.

Изумленная этим неприкрытым проявлением симпатии, Мари отмахнулась.

— Ну, хоть маску свою не забудь, — напомнила она, вынимая из коробки изящную украшенную перьями полумаску. — Видно, это костюм голубки… хмм… он тебе идет. Кроме темных волос. Был бы у тебя белый парик, было бы вообще идеально.

Моргнув от иронии этого предложения, Брилл не удержалась от смеха. Забежав за ширму, она стянула с головы черный парик и спрятала его в будуар. Расплетя длинные белые косы, которые носила под ним, она торопливо расчесала волосы и вышла.

— Этот подойдет? Забавно, но у меня как раз тут завалялся белый парик.

Несколько секунд Мари смотрела на нее со странным выражением, потом кивнула.

— Но ты должна дать мне как следует уложить его для тебя, — скомандовала она, хватая с комода пригоршню заколок.

Полчаса спустя Брилл вышла из комнаты — настоящее видение в белом. Выглядывая из-за защиты маски, она направилась к главному входу, где, как она знала, уже началась вечеринка и где ее должен был ждать Эрик. Она услышала звуки задолго до того, как кого-либо повстречала. Когда начали попадаться первые приглашенные, Брилл осознала, что то и дело останавливается, чтобы поглазеть на диковинные костюмы птиц, рептилий и даже рыб, в которые нарядились остальные. Занятая изучением, она не замечала, какой ажиотаж вызвала она сама. Мужчины всех форм и размеров останавливались как вкопанные, когда она проходила мимо, замирали посреди движения и с острым интересом следовали за ней взглядами, гадая, кем может быть эта дама в белом.

«Интересно, кто есть кто… — Заметив важно вышагивающую женщину с трепещущим в воздухе плюмажем из перьев павлина, Брилл начала громко смеяться, думая о десятке противных балерин, которые могли оказаться за пурпурной маской. — О, это невероятно смешно!». Добравшись до места основного действа, она вытянула шею, пытаясь взглянуть поверх толпы, выискивая знакомые широкие плечи и элегантную фигуру одного весьма конкретного мужчины в маске. Не в силах разглядеть никого знакомого, Брилл скользнула по краю комнаты и, чуть запыхавшись, вышла к столу с напитками и закусками. Приняв чашу с пуншем, она наблюдала за толпой, тревожась о том, как же ей найти Эрика в этом море людей, развлекавшихся на мраморных полах и лестницах.

Вскоре из толпы вырвался рыжеволосый господин в маске лиса, волоча за собой миниатюрную блондинку, одетую в наряд с рожками и маску лани. Повернувшись, чтобы яростно посмотреть назад, мужчина потряс кулаком и крикнул:

— Еще раз попробуешь потанцевать с дамой без ее разрешения — недосчитаешься парочки зубов! Боже, Мэг, когда я сказал директорам, что ты прекрасно танцуешь, я и понятия не имел, что тебя попытается полапать столько пьяных невеж!

Юная дама рассмеялась и приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку.

— Но для защиты моей чести у меня есть вы, месье. Так что это не должно стать проблемой! — поддразнила она. Что-то в ее манерах и позе смутно отличалось от того, что было перед оперой — исчезли тревожность и опаска. Она смотрела на мужчину так же, как Брилл смотрела на Эрика.

— Коннер? Мэг? — неуверенно позвала Брилл, когда пара поравнялась с ней.

Вздрогнув, Коннер повернул к ней голову. Сощурившись под маской, секунду он изучал ее.

— Кто вы… — Затем вдруг на его лице промелькнуло узнавание. — Боже, Бри! Я не знал, что ты идешь! Где, черт возьми, ты раздобыла это платье? Ты выглядишь так, словно тебя небеса выплюнули!

— Я не собиралась идти, но когда вернулась в комнату, то обнаружила это с запиской от Эрика, просившего встретиться с ним здесь.

В восторге захлопав в ладоши, Мэг вздохнула:

— О, это тааак романтично!

— Да, но я еще не нашла его, а ищу уже по меньшей мере двадцать минут.

— Хм, что ж, если мы его увидим, дадим тебе знать, — охотно предложил Коннер, уже тянущий Мэг за локоть обратно на танцплощадку и не сводящий с ее улыбающегося лица голодного взгляда.

Шлепнув Коннера по рукам, Мэг повернулась к Брилл:

— Хочешь, мы останемся с тобой, пока не найдешь его?

— Нет, все в порядке. Идите и повеселитесь! — сказала та, махнув рукой и наблюдая, как они скрываются в толпе. Поставив опустевшую чашу на ближайший стол, Брилл долгое время осматривала зал, с легким нетерпением пытаясь отыскать Эрика.

Перейти на страницу:

Похожие книги