– Шампанского! Конечно, шампанского! – радостно крикнул Торрингтон. – Надо же отпраздновать нашу… помолвку.

– Надо, – согласилась леди Capa. – Просто необходимо. Так идите же скорее за шампанским.

Торрингтон посмотрел на нее влюбленными глазами, повернулся и направился к балконной двери.

Сама Несравненная дала обещание выйти за него замуж! Его руку приняла одна из самых знаменитых лондонских красавиц, блистательная леди Capa, о которой он слышал столько легенд! Рядом с такой женой он и сам скоро станет легендарной личностью!

Торрингтон вошел в бальный зал и осмотрелся.

Гордость и радость распирали его. Ах, как жаль, что нельзя пока что ничего никому говорить, нельзя ни с кем поделиться своим счастьем.

Ну, ничего! Скоро, очень скоро все они обо всем узнают и вздрогнут от изумления. Лорд Торрингтон представил себе этот великий день. Какими глазами посмотрят на него эти люди завтра, когда узнают, что ему удалось выиграть главный приз в лотерее жизни! Когда узнают, что ему удалось завоевать руку и сердце самой прекрасной и недоступной женщины на свете – леди Сары.

Кендалл и Джеффри заканчивали свой завтрак. Час был довольно ранний, в доме еще стояла утренняя тишина. Изредка в коридоре шуршали легкие шаги какой-нибудь горничной, спешащей по своим делам.

Мужчины завтракали молча, погрузившись каждый в свою газету. Тишину нарушил появившийся в гостиной Микум.

– Милорд Бевингтон, – обратился он к Кендаллу, – прошу меня простить, но к вам явился граф Торрингтон и просит его принять по неотложному делу.

– По неотложному делу? – переспросил Кендалл и, вздохнув, сложил газету. – Ну, началось.

– Что началось? – не понял Джеффри.

– После таких приемов, как вчерашний, – пояснил Кендалл, – всегда появляется очередной претендент на руку моей дочери.

– Что-что? – переспросил Джеффри.

– Уверен, что Торрингтон именно с этим и прибыл, – покачал головой Кендалл и неохотно поднялся из-за стола. – Не исключено, что позже появятся Хэмптон, Эйвери и Темблтон… Capa была вчера просто неотразимой.

– О да, – согласился Джеффри и почувствовал, как тревожно сжалось сердце.

Capa действительно была вчера необыкновенно хороша. Оживленная, веселая, она постоянно находилась в центре внимания и имела такой успех у мужчин, о котором может только мечтать любая женщина. Неудивительно, что Торрингтона вчерашний бал вдохновил на то, чтобы просить руки Сары.

– И как вы собираетесь поступить с Торрингтоном? – поинтересовался Джеффри. При этом голос его неожиданно дрогнул.

– Что значит – как? Разумеется, откажу ему, – уверенно ответил Кендалл.

– Правильно, – радостно поддержал его Джеффри.

Кендалл рассмеялся.

– А теперь простите, я покину вас ненадолго, – сказал он.

Кендалл вышел из комнаты. Джеффри вновь развернул свою газету, но не мог понять ничего из того, что было там напечатано. Он тупо скользил глазами по расплывающимся газетным строчкам и нетерпеливо ждал.

Наконец Кендалл вернулся. Джеффри заметил, что тот чем-то озабочен.

– Ну как, отказали ему? – поинтересовался Джеффри.

– Нет, не отказал, – ответил Кендалл смущенно.

– Как?! – удивился Джеффри и швырнул на стол газету.

– Похоже, что Capa дала вчера вечером согласие выйти за графа Торрингтона. – Кендалл вздохнул и покачал головой.

– Но это невозможно! – воскликнул Джеффри. – Не могу поверить, что Capa и этот мальчишка…

– И все же она сделала это, – перебил его Кендалл. – Торрингтона можно упрекнуть в чем угодно, но только не во лжи. Не думаю, что он придумал всю эту историю. Да у него на это и фантазии не хватило бы.

– Да какое имеет значение, врет он или нет, давала ему согласие Capa или не давала? Вы не должны допустить этого! Именно вы!

Кендалл смотрел на него непонимающе.

– А что, собственно, вы предлагаете мне сделать? Пойти к Саре и сказать ей, чтобы она не выходила за Торрингтона?

– Да, да, черт побери! – яростно закричал Джеффри.

Кендалл тяжело вздохнул.

– Вы все же плохо знаете Сару, – сказал он. – Да и меня, кстати сказать, тоже. Я не могу этого сделать.

– Тогда я сам это сделаю, – ответил Джеффри и резко вскочил из-за стола. – Если Сару не остановить прямо сейчас, она и в самом деле может выйти за этого…

– Но так ли это страшно? – спросил Кендалл. – Торрингтон – парень респектабельный, не чета Равенвичу. Он может стать очень удобным мужем для Сары. Как знать, может быть, именно этого ей и хочется? Нет, нет, Торрингтон – отнюдь не худший вариант в ряду прочих воздыхателей Сары.

– Она не должна выходить за него замуж, – твердо сказал Джеффри сквозь стиснутые зубы. – И решить это нужно сейчас, покуда не завертелась вся эта чертова карусель.

– И вы собираетесь сказать ей это прямо сейчас? – поинтересовался Кендалл.

– Прямо сейчас, – подтвердил Джеффри и бросился к двери.

– Учтите, Capa по утрам всегда не в духе! – крикнул ему вслед Кендалл.

– Я знаю, черт побери, какой она бывает по утрам! – бросил Джеффри через плечо.

Кендалл рассмеялся ему вслед, но Джеффри уже выскочил в коридор и помчался к винтовой лестнице, ведущей на верхний этаж.

Перейти на страницу:

Похожие книги