— Что ты там мямлишь? Тогда не проси меня рассказать тебе, что только что произошло. — и эта сумасбродная женщина повесила трубку.

— Интересно. Это что-то новенькое… — Никки с ухмылкой на лице смотрела на него. — Ты и няня, да?

— Прекрати, — но он должен был признать, что миссис Триковски разожгла его любопытство. Чем они там занимаются? — Слушай, я ухожу, — сказал он, взяв ключи.

У Никки отвисла челюсть.

— То есть… ты идешь домой?

— А куда же еще?

— Но сейчас только середина дня.

— Ага. — Он схватил свой портфель, затем остановился, глядя на него. — Сегодня вечером никакой работы, — и решительно бросил его на стол.

— Ты никогда раньше не уходил в середине дня. — Она смотрела, как он идет к двери. — Не забудь пригласить меня на свадьбу. — Никки смеялась от всей души: "Неужели попался?"

<p>Глава 12. Он пытался дать ей шанс</p>

В доме было тихо. Его сердце начало странно колотиться в груди, когда он шел через гостиную к кухне. Но там никого не было.

Где же они?

Алекса охватила паника. И он побежал, выкрикивая: "Мелисса! Карли!"

И вдруг он услышал смех. Да, они заливисто хохотали, сидя на заднем дворе в тени большого ореха. Обе выглядели счастливыми и довольными.

Солнце осветило темные волосы Карли. Очки с толстыми стеклами были на месте. И непонятный макияж тоже. И эта одежда… не по размеру ее фигуры. Длинный, бесформенный цветастый сарафан. Свитер под самое горло и, конечно, ботинки. Но это все уже не имело значения. Потому что он запомнил все изгибы ее фигуры, когда обнимал. Вкус сладких губ навсегда запечатлелся в его мозгу.

Он не мог отвести от нее глаз. Он не понимал, как такое с ним случилось. У него были женщины и покрасивее, но, когда она улыбнулась, ее лицо засияло.

И сердце Алекса ухнуло в груди.

У Мелиссы было измазано лицо, и прямо у него на глазах она запихнула в рот что-то похожее на печенье. "Ням-ням", — сказала она с набитым ртом.

— Видишь, какая ты умница! Сама все смешала, — сказала ей Карли, мило улыбнувшись.

— И никакого огня, — подтвердила Мелисса с ликованием.

— Мы держались подальше от тостера.

— Дядя Алекс! — воскликнула племянница, увидев его.

Маленькая непоседа вскочила на ноги, сунула в рот остатки печенья и бросилась к нему.

Алекс уже знал, чего ожидать. Он с сожалением подумал о рубашке, которая была на нем надета. Это была его любимая рубашка, между прочим! Но Мелиссе не было до этого никакого дела. Он подумал о шоколаде, который попадет на нее, испачкает ее, и со вздохом смирения раскрыл объятия.

Она прыгнула в его руки с верой, что он ее поймает и никогда не даст упасть.

— Как прошел твой день? — спросил он, зарываясь лицом в пахнущие солнцем волосы. Это было так чудесно ощущать запах лета, шоколадного печенья и ребенка.

— Мы с Карли приготовили печенье. Но были очень осторожны, дядя Алекс. Никакого огня. — кивнула девочка.

Алекс смотрел поверх ее головы на Карли. Она не улыбалась. Просто наблюдала за ними.

— А потом мы гуляли на улице. — радостно продолжила Мелисса. — Мы смеялись над кошкой миссис Триковски, потому что она загнала белку на дерево. Белка перепрыгнула на другое дерево, а кошка не могла слезть на землю. А потом мне стало жарко. Очень жарко, дядя Алекс, вот почему я это сделала. Вот почему я пошла купаться.

Сердце Алекса остановилось: "В бассейне?”

“Угу. Вода была такая теплая”, — племянница невинно хлопала длинными ресничками.

Трудно говорить, когда в горле застрял комок размером с теннисный мячик.

— Ты не должна ходить в бассейн без меня, Мелисса. Помнишь? Я тебе много раз об этом говорил.

Мелисса подняла голову. Выражение ее лица было таким раскаивающимся: “Я помню. Но я забыла. И я напугала Карли, и она прыгнула в воду.”

Алекс уставился на Карли.

— Но она не умеет плавать, — возразил он девочке.

— О, да! Еще как умеет умеет! Как рыба, — сказала ему Мелисса. — Она очень быстро подплыла прямо ко мне. Потом, когда я сказала ей, что умею плавать, она плакала и смеялась. Верно, Карли? Ну, подтверди, Карли! Это же все так и было!

Карли с трудом сглотнула, не отрывая взгляда от Алекса.

— Да, Мелисса.

Медленно Алекс опустил Мелиссу, не спуская глаз с Карли.

— Ты говорила, что не умеешь плавать.

— Да.

Черт, он сделал это снова, влюбился в женщину, которая лгала.

— Мелисса, почему бы тебе не пойти и не выбрать несколько книжек, которые я тебе почитаю?

— Серьезно? Но ты всегда так занят.

Он поморщился от справедливого замечания. Что он за дядя, если не может найти время для племянницы?

— Извини, но сейчас у меня появилось немного свободного времени. Иди и выбери несколько. Не торопитесь.

Мелисса захлопала в ладоши и побежала к дому.

Карли поднялась, вероятно, тоже надеясь сбежать.

— Подожди. Нам нужно поговорить, — сказал он. — Останься, — сказал он, положив руку ей на плечо. От электрического разряда, пробежавшего через их тела, Алекс опустил руку.

Она скрестила руки на груди и отступила назад. Она пыталась защититься. Сердце Алекса сжалось.

— Давай разберемся, хорошо? Ты не умеешь готовить, хотя и говорила, что умеешь. Но ты умеешь плавать, хотя и говорила, что не умеешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги