— А, ну! — пригрозила она. — Дитё расти какое есть, и сама в разум приходи, дура старая. И окрестным деревням и городам и селеньям больше никому не вреди, — приказным тоном, с показной уверенностью, которой на самом деле не ощущала, сказала она. — А то я все знаю, и все узнаю!
Ведьма с тоской посмотрела на нее снизу вверх, с пола и жалобно заскулила.
— В какую сторону Сарэн? — вклинился Торрен, и ведьма махнула рукой налево, мол, туда. — Спасибо. Мы пойдем, — он взял Мист под локоток и потянул назад, следя, чтобы Багровая книга была обращена к сумасшедшей женщине и ее твари. — А вы тут… не шалите, — он погрозил пальцем напоследок, захлопнул дверь и резво подпер ее поленом, пока Мист засовывала книгу обратно за пояс за спиной. Подхватив их сумки, парень снова взял Мист за руку и выдохнул. — Тикаем!
Мист посмотрела на него безумными глазами, кивнула, и они резво пошли через двор к частоколу.
— Погоди! Череп-то, — вспомнила девушка, бросив взгляд на торчащие из земли черные колья. Торрен сплюнул, прикинул расстояние, достал меч и стал сбивать череп его кончиком.
Конечно, череп свалился внутрь двора, и пришлось с дружной истерикой забегать обратно, подбирать сухую хрупкую кость и снова уносить ноги, передавая друг другу такой противный, но ценный груз. И даже когда перед ними возник давешний морок, ни Торрен, ни Мист особенно не удивились и не испугались.
— Веди, давай, к Сарэну, — задыхаясь от быстрого хода, сказала ему Мист. — Там схороню.
Морок одарил ее пустым взглядом, но поплыл впереди, давая местами круги и зигзаги, видимо, обходя топь.
— Дожил, мороки всякие по болоту ведут, — пробурчал Торрен, подталкивая Мист вперед. — Давай, иди, я замыкающим, если та зараза пристанет, успеешь книгу достать. Хотел бы я знать, с чего она так ее боится.
Морок словно вывернулся наизнанку на минуту, посмотрев сквозь собственный затылок, но ничего не сказал. Да он и не умел, наверное.
— Что зыришь, дым пепельный? — невежливо спросила у сущности Мист. — Веди, давай, нам затемно надо прийти!
Морок покорно вывернулся в обратную сторону, как мокрая тряпка, и поплыл дальше, похожий на более густой сгусток тумана среди белого марева. Впрочем, оно постепенно таяло, и, чем дальше они отходили от логова ведьмы, тем светлее и яснее становилось вокруг, и, соответственно, настроение приключенцев улучшалось тоже.
— Соленья, — сказала Мист с невиданным чувством удовлетворения, когда вдали показался частокол и, над ним, крыши селения.
— Селение, а не соленья, — поправил ее парень.
— Нет, это — селение. А ты — соленья. И маринады! — истерически-радостно сказала девушка и, повернувшись, сунула ему череп, когда-то принадлежавший тому, что стал мороком, а сейчас служивший ему тюрьмой и домом одновременно. — Убери в сумку, что ли, а то нехорошо как-то в деревню входить с черепком наперевес. Могут в корне неправильно истолковать!
— А с мороком наперевес можно, что ли? — проворчал Торрен, покорно принимая высохшие и закопченные кости и бережно прибирая в свою сумку.
— Это ты прав, — согласилась Мист и позвала их проводника. — Эй, ты, Заморок, давай пока в домик, а потом разберемся. Я помню, помню, что я обещала! Что обещаю — то делаю.
Перед тем, как убраться восвояси, в свой череп, морок пару секунд повисел перед лицом Мист, широко разевая оплывший черный рот, но девушка, уже в мыслях занятая Сарэном, только отмахнулась.
— Сожгу, или что там у вас, эльфов принято? И слова какие-нибудь скажу, в лучшем виде. Только давай вот в Сарэне мы закончим, и тогда все сделаю, лады?
Морок вывернулся через рот туда-сюда, уменьшаясь в размерах, и, истончаясь, ввернулся в сумку Торрена, куда тот убрал череп.
— Не слишком густо для места с таким звучным названием, — пожаловалась Мист, прыгая по грязи и через лужи, постепенно приближаясь к частоколу.
— Не суди книгу по обложке, — добродушно посоветовал Торрен, следуя за ней. — Судя по обозначениям на карте, у них тут даже замок есть, так что, приличное местечко отдали капитану стражи Трейну Колину.
— А это еще кто? — отсутствующе переспросила Мист.
— Это тот мужик, которого ты нашла на болоте. Не помнишь уже?
— Ой, да, точно, — Мист пристыженно потерла подбородок и, дойдя до частокола, почти на автомате пошла налево, потому что ар-Маэрэ пошел бы налево.
— Эй, вы что там делаете? — неожиданно окликнули путешественников со сторожевой башенки на углу частокола.
— Да вход ищем, мил-человек, — задрал голову Торрен и осклабился приветливо. — В болотах заблудились, слышь.
— Это вам повезло, что вышли! Болотница-то лютует в последние годы. Уж как только не задабривали — все гадит, — посетовал стражник. — А вы-то часом не мороки какие?
— Так у вас на воротах, вестимо, небось холодное железо кругом, вот и проверите, — миролюбиво отозвался Торрен, не желая доказывать, что он не кто-то там, а нормальный человеческий человек.
— Мы к воротам-то правильно идем? — вмешалась в их диалог Мист. — Устала я по этой грязище развозить!
— Да правильно, правильно, у следующей башни уже и ворота.