Багатство інтертекстуальних зв'язків і асоціацій не повинно, однак, затінювати той факт, що
* * *
PAUL CELAN
DIE NIEMANDSROSE
Gedichte
Herausgegeben, ins Ukrainische übersetzt, mit Nachwort und Glossar von Petro Rychlo
Czernowitz
Knyhy — XXI
2015
ПАУЛЬ ЦЕЛАН
НІЧИЙНА ТРОЯНДА
Поезії
Упорядкування, переклад з німецької, післямова та глосарій Петра Рихла
Чернівці
Книги — XXI
2015
ББК 84(4HIM)
U 34
Пауль Целан
Нічийна троянда. Поезії / Упорядкування, переклад з німецької, післямова та глосарій Петра Рихла (нім. та укр. мовами). — Чернівці: Книги — XXI, 2015. — 200 с.
ISBN 978-617-614-099-3
Видання здійснене за фінансової підтримки
Представництва Австрійської служби академічного обміну, м. Львів
Перекладено за виданням: Paul Celan. Die Niemandsrose. Gedichte. — Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, 1963.
В оформленні книги використано картину Гельґи фон Льовеніх «Нічийна троянда» до однойменної збірки поезій Пауля Целана (акварель з пігментними фарбами на французькому папері ручного виготовлення типу торшон, 30 х 21 см, 2015).
Bei der Ausstattung des Buches wurde das Bild von Helga von Loewenich «Die Niemandsrose» zu Paul Celans gleichnamigem Gedichtband (Aquarell mit Farbpigmenten auf handgeschöpften französischem Torchonpapier, 30 x 21 cm, 2015) verwendet.
© S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1963.
© Петро Рихло, упорядкування, переклад, післямова, глосарій, 2015.
© Видавництво «Книги — XXI», Чернівці, 2015
І
Es war Erde in ihnen …12
Das Wort vom Zur-Tiefe-Gehen …14
Bei Wein und Verlorenheit …16
Zürich, Zum Storchen …18
Selbdritt, selbviert …20
Soviel Gestirne …22
Dein Hinübersein …24
Zu beiden Händen …26
Zwölf Jahre …28
Mit allen Gedanken …30
Die Schleuse …32
Stumme Herbstgerüche …34
Eis, Eden …36
Psalm …38
Tübingen, Jänner 40
Chymisch …42
Eine Gauner- und Ganovenweise …46
II
Flimmerbaum …52
Erratisch …56
Einiges Handähnliche …58
…rauscht der Brunnen …60
Es ist nicht mehr …62
Radix, Matrix …64
Schwarzerde …68
Einem, der vor der Tür stand …70
Mandorla …72
An niemand geschmiegt …74
Zweihäusig, Ewiger …76
Sibirisch …78
Benedicta …80
Á la pointe acérée …82
III
Die hellen Steine …88
Anabasis …90
Ein Wurfholz …92
Hawdalah …94
Le Menhir …96
Nachmittag mit Zirkus und Zitadelle …98