– Решено, сегодня никаких разговоров во тьме, – засмеялась она. – Брось мне сюда один горячий рулетик, я быстренько перекушу и прогуляюсь к посадкам. От вчерашнего дождя бочка полна воды, но кран засорился, напор слабоват. Налей мне молока!

– Молоко кончилось, продукты привезут только утром, – напомнил Пойто. – Не обожгись, вот салфетка.

– Обидно… – Алейша откусила хрустящую корочку и незаметно покрошила начинку в траву, где прятался муравейник. – Обидно знать, что для них я все еще легкомысленное дитя. Когда Шакко стал отчитывать меня при Амире, я чуть не умерла со стыда. Бесцеремонный, грубый вояка! Все яссы такие… Я устала, Пойто.

– Они хотят тебя защитить. Или убедиться, что ты сама в состоянии это сделать.

– Я скучаю. Кажется, скоро станет невыносимо. Когда Амир сказал, что любовь причиняет боль, было трудно поверить. А что сейчас со мной происходит? Наш остров тот же, ты – все такой же милый, чудесный…

– Не преувеличивай, у меня почти выпали волосы на голове и спина колесом.

– Тебе очень идет желтая шапочка. Для меня ты самый красивый на свете, Пойто. Дай, я чмокну тебя в макушку.

– Эхейбз! Обниматься не будем, у меня раскаленный противень. Уймись, стрекоза! Побереги свой пыл для более выносливого приятеля.

Алейша небрежно вытерла пальцы, перепачканные маслом, и резко надорвала упаковку с соком, пролив добрую треть на пол.

– Прости, я такая рассеянная… Ты прав, куда бы не смотрела – вижу его… Слышу его голос. Хочу его обнять. Я думала, покажусь маме и сразу вернусь на Нийлас, ведь он звал меня с собой и был очень расстроен отказом. А я не могла поступить иначе и все еще сомневаюсь. Амир занят своими подопечными, а теперь у него есть уникальное существо для наблюдений. Я всегда буду на втором месте, прежде бы меня это не волновало. Прежде я находила тысячи дел и развлечений, а теперь в мыслях только он. Это меня пугает. Как думаешь? Может, нам пока нельзя видеться? Наваждение пройдет и станет легче. Я снова стану веселой и беззаботной, забуду ужасы харакских подземелий и помирюсь с отцом… то есть, с Джелло помирюсь. Пойто, ты слушаешь меня? Пожалуйста, оставь свои чашки, я позже здесь наведу порядок, просто побудь со мной. Я больше ни с кем не могу так говорить. Но ты тоже изменился, я чувствую… вы все сейчас от меня далеко.

– Ты сама придумываешь дистанцию, а я уже очень стар для того, чтобы разгадывать девчачьи намеки. Вряд ли долго будешь прятаться в моей норе. Гм… От твоей болезни есть замечательное лекарство, Лиша. Не затягивай с применением, – многозначительно советовал Пойто.

– Я не хочу выходить замуж. Совсем… никогда в ближайшие годы. Никто меня не заставит.

Пойто замер над блюдом с рулетами, озадаченно уставившись на Алейшу.

– Разве есть повод спешить? Нет, в твоей лохматой голове определенно какая-то неразбериха.

– Я чувствую, как смыкается круг, – таинственным шепотом сообщила она, а потом выпрыгнула через окно наружу и побежала к искусственной речушке неподалеку.

Когда Птичий остров окутал вечерний туман, Алейша вернулась с купания свежая и в отличном настроении. Негромкие голоса в прихожей заставили насторожиться и крадучись подойти к дверям.

Так и есть, уставшим, но счастливым голосом Пойто беседовал с королем, снова расставлял на столе посуду.

«Так вот для кого жарилось мясо… Мелкий птах мог бы заранее предупредить о визите».

Собрав в пышный хвост непросохшие волосы, Алейша прислушалась к обрывкам фраз и уже через пару минут стремительно вошла в комнату.

– Это правда? Ты прилетел не один? Прости, я пропустила приветствие. Добрый вечер, отец!

Джелло откинул голову на высокую спинку потертого кресла, внимательно посмотрел на приемную дочь.

– Нет, Лиша, это я боюсь пропустить что-то очень важное в твоей жизни. Остаться в стороне от твоих радостей и печалей… Потерять внимание и доверие.

– Такого не случится. Я не допущу.

В два шага она оказалась у его колен и опустила лоб на прохладную большую ладонь, прижатую к подлокотнику.

– Дороже тебя и мамы у меня никого нет. Я вела себя безобразно, я запуталась.

– Наверно, у тебя были причины. Не плачь, Лиша. Я прибыл сюда с хорошим известием, а ты заливаешь слезами пол.

– Он чистый, я его старательно мыла. Дом был ужасно запущен, на втором этаже мыши свили гнездо. Нашему зяблу нужен надежный помощник, а мы его бросили. Я такого больше не допущу!

– После того, как я назвал ее сонной мухой и нахлебницей наша девочка взялась за пыльные тряпки, – ласково заявил Пойто.

– Старый зануда, ты у меня дождешься! – пригрозила она.

– Я же сказал, побереги пыл! Король привез гостя.

– Почему я его не вижу?

– Ослепительный князь осматривает окрестности, – с расстановкой произнес Джелло, с нетерпением ожидая радостного возгласа в ответ на свои слова.

– Ослепительный? Ну и зачем он здесь? Никакого желания общаться.

Алейша судорожно вздохнула и выпрямилась, не в силах скрыть разочарование. Удивленный Джелло тоже поднялся с кресла, чтобы пристально заглянуть ей в глаза.

– Мы думали, ты ждешь его каждый день. Пойто, старая курица, как мог ошибиться? – взревел король.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Антарес

Похожие книги