– Кто это? – капризно вопросила Аманда, взмахнув рукой в сторону Даньелл и Мэри, словно они были единым целым.

– Мои друзья. Позвольте представить мисс Даньелл ла Кросс и мисс Мэри Хартфилд. Леди, это мисс Аманда.

Красивое лицо Аманды исказилось яростной гримасой.

– Джоунз! – объявила она.

– Ну, конечно, Джоунз. Аманда Джоунз.

Даньелл попыталась поздороваться, но женщина полностью ее игнорировала и продолжала возбужденно трещать:

– Кейд, если ты в городе, почему не дал мне знать?

Она снова кокетливо надула губы.

Девушки обменялись неодобрительными взглядами.

– Прошу прощения, я был занят, – ответил Кейд.

– Занят, с этими леди? – скептически усмехнулась она и, привстав на носочки, прошептала на ухо Кейду так громко, что услышали все окружающие: – Я скучала по тебе. Все это время мы могли прекрасно повеселиться!

Повеселиться?

Дэньелл моргнула. О господи, да она стоит посреди улицы в обществе одной из потаскушек Кейда! Мало того, он их познакомил! Какое неприличие! Не говоря уже о том, что ситуация крайне неловкая. Даньелл едва сдерживалась, чтобы не отступить, брезгливо скривив губы.

Вместо этого она скрипнула зубами и произнесла:

– Мы пойдем в магазин.

Она кивнула в сторону парфюмерной лавочки, отчаянно стремясь оказаться где угодно, только не здесь.

– Да, – согласилась Мэри громче, чем нужно.

Даньелл схватила ее за руку, бросила «рада была познакомиться, мисс Джоунз» и направилась к двери магазина.

Войдя, Мэри сразу кинулась на поиски своего бергамота, а Даньелл спряталась за оконными шторами и стала наблюдать за Кейдом и мисс Джоунз. Женщина была явно чем-то взволнована. В чем дело? Новые тайны этого человека? Попавшись на удочку его обаяния и красоты, Даньелл забылась, когда решила поцеловать его. Забыла, что он объект наблюдения, а она шпионка. Когда он завладел ее губами, они превратились просто в мужчину и женщину, а все остальное значения не имело.

Наблюдая за ним и его любовницей – потому что было яснее ясного, кто такая мисс Джоунз, – Даньелл поняла: он потому и знал толк в поцелуях, что был настоящим, неподдельным развратником и повесой. Неплохо бы Даньелл это запомнить. Больше никаких поцелуев. Ей нужно узнать его секреты, и один такой секрет стоял сейчас на улице, одетый в желтое дневное платье, лиф которого был так натянут, что Даньелл было почти стыдно за женщину. Почти, хотя преобладающей эмоцией должна быть ревность. Не стыд. Боже. Ревновать повесу? Плохая мысль.

– Вот они! – воскликнула Мэри за ее спиной, напомнив Даньелл о причине, по которой они здесь.

Даньелл поспешила к подруге, державшей в руке крошечный стеклянный флакончик. Мэри вытащила пробку и деловито послушала духи, потом протянула флакон Даньелл.

– Идеально! Просто идеально! – провозгласила та. Она тоже решила купить флакончик духов с запахом орхидеи, который нашла, когда они заезжали сюда раньше. Леди Дафна была настолько добра, что повысила ей жалованье после первой недели работы, объяснив, что Даньелл уже показала себя куда лучше пресловутой мисс Андерсон. Денег оказалось достаточно, чтобы купить духи и оплатить счета медиков и услуги сиделки.

Даньелл уже отдала деньги владелице, а Мэри выуживала свои из маленького кошелька, чтобы заплатить, когда в магазин вошел Кейд и направился прямо к женщинам. Лицо его было непроницаемым.

– Ни за что! – объявил он при виде денег на прилавке.

Мэри недоуменно уставилась на Кейда.

– Я не могу позволить вам купить эти духи. И заплачу сам. За оба флакона.

Мэри залилась краской:

– О нет, мистер Кавендиш. Я никогда не…

– Ни в коем случае, – отрезала Даньелл.

Кейд не может делать такие интимные подарки незамужним леди. Это более чем неприлично.

Но Кейду все было нипочем.

– Это мои племянницы, – пояснил Кейд владелице магазина, прежде чем вынуть из кармана кошелек и швырнуть на прилавок нужное количество банкнот.

– Спасибо, – поблагодарила хозяйка. Если у нее и были какие-то сомнения в том, что Мэри и Дэньелл его племянницы, она, к счастью, держала их при себе. – Пойду, принесу сдачу.

Пока женщины не было, Мэри и Даньелл потрясенно смотрели на Кейда.

– Мистер Кавендиш, я не могу позволить… – начала Мэри.

– Пожалуйста, Мэри Хартфилд, это доставит мне огромное удовольствие. Больше ни слова об этом.

Мэри, похоже, вознамерилась спорить и дальше, но Даньелл положила ладонь на руку девушки. Кое-что интересовало ее гораздо больше, чем негодование по поводу поступка Кейда. Она видела содержимое его кошелька, когда Кейд платил за духи. Это человек чересчур богат!

<p>Глава 22</p>

Вечером Даньелл была в спальне леди Дафны, помогая ей готовиться к званому вечеру, который та должна была посетить сегодня. Она как раз заканчивала во всех подробностях рассказывать госпоже, как прошел сегодняшний день, и особенно о встрече Мэри с Тревором.

Вернувшись из поездки по магазинам, Даньелл с помощью миссис Хаклберри забрала волосы Мэри наверх, сделала модную прическу, мазнула духами ее шею и запястья и приступила к наставлениям. Мэри должна была ждать в коридоре, пока Тревор не вернется после выполнения поручения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги