Этот вопрос был в центре внимания еще одного телефонного разговора с вице-премьером Лю 1 ноября 2019 года. В ходе этого разговора вице-премьер начал с того, что, как и раньше, заявил, что отмена всех тарифов является главной задачей Китая и что без отмены тарифов мы не сможем двигаться вперед. В ответ я рассказал об истории тарифов и наших переговоров, поскольку важно напомнить, что соглашение первого этапа будет касаться лишь части основных проблем Соединенных Штатов. Как я объяснил, было любопытно, что Китай просит нас решить все свои основные проблемы в обмен на часть того, что мы хотим решить по нашим основным проблемам. Поскольку мы решили действовать поэтапно, любая отмена тарифов должна была происходить поэтапно и отражать то, что было охвачено на данном этапе. Вице-премьер в конце концов сдался и согласился с моим подходом. Но следующим вопросом стало то, как мы определим часть, охватываемую соглашением первого этапа. Очевидно, что это будет наша следующая битва, и мы договорились обсудить ее на уровне заместителей.
После телефонной конференции, состоявшейся 1 ноября, мы увидели определенный прогресс в работе над текстом соглашения, и обе стороны сделали важные жесты доброй воли. В частности, мы договорились о том, что Министерство сельского хозяйства США примет меры по разрешению импорта китайского сома и вареной птицы, а Китай отменил свой необоснованный запрет на американскую птицу и птицеводческую продукцию, что открыло бы для наших птицеводов рынок стоимостью более 1 миллиарда долларов в год. Однако большая часть работы по существу соглашения застопорилась, пока мы пытались решить вопрос о том, какая часть общей сделки охватывается первым этапом и какая часть тарифов должна быть затронута. В ходе нескольких видеоконференций китайцы выразили свою позицию, согласно которой мы рассматриваем более 70 процентов от общей суммы сделки. Вскоре стало ясно, что эта позиция основана на прямом арифметическом подсчете количества положений, которые мы рассматриваем в различных главах. В отличие от этого, наша позиция заключалась в том, что различные положения имеют разный уровень важности и что расчет должен производиться не только на основе количества выполненных положений, но и на основе их относительной важности.
Обсуждение на уровне заместителей зашло в тупик, и 15 ноября 2019 года мы провели телефонную конференцию с вице-премьером Лю. В ходе этого разговора я изложил нашу методологию определения снижения тарифов, которое было бы примерно равно проценту вопросов, решенных на первом этапе. Как я уже объяснял, мы присвоили разным главам разный уровень важности, а затем рассчитали процентное соотношение, исходя из того, насколько важной была глава и какой объем главы был охвачен. Затем мы свели эти данные в один общий процент, отражающий часть общей сделки, рассмотренной на первом этапе. Основываясь на нашей методике, мы определили, что первая фаза охватывает примерно 40 % всей сделки. Наша позиция заключалась в том, что сумма взимаемых тарифов должна быть уменьшена примерно на тот же процент.
Общая сумма взимаемых тарифов составила 117 миллиардов долларов. Эта сумма включает в себя следующее: 25-процентные тарифы на китайские товары на сумму 250 миллиардов долларов из списков 1, 2 и 3; 15-процентные тарифы на китайские товары на сумму 120 миллиардов долларов из списка 4A, которые вступили в силу 1 сентября 2019 года; 5-процентное увеличение 25-процентных тарифов на китайские товары на сумму 250 миллиардов долларов, которые должны были вступить в силу 15 октября 2019 года; и 15-процентные тарифы на китайские товары на сумму 160 миллиардов долларов, которые должны были быть введены 15 декабря 2019 года. Наше предложение по сокращению примерно 40 % вводимых тарифов заключалось в том, чтобы отложить на неопределенный срок введение тарифов по списку 4B, которые должны были вступить в силу 15 декабря, продолжить отсрочку повышения тарифов 15 октября на неопределенный срок и снизить тарифы по списку 4A с 1 сентября с 15 % до 10 %. Кроме того, мы продолжим исключения из тарифов на сумму около 6 миллиардов долларов, которые мы решили удовлетворить на основании существа ходатайства об исключении. Вице-премьер Лю хотел снизить тарифы по списку 3 с 25 до 15 процентов, но я не хотел трогать 25-процентные тарифы по спискам 1, 2 и 3. Мы договорились продолжить обсуждение этого вопроса.
После дополнительных размышлений и обсуждений обе стороны в конечном итоге пришли к решению, близкому к нашему первоначальному предложению. Мы откладываем на неопределенный срок введение тарифов 15 декабря и повышение тарифов 15 октября, снижаем тарифы 1 сентября с 15 % до 7,5 % и приступаем к предоставлению запланированных исключений на 6 миллиардов долларов. 25-процентные тарифы на китайские товары на сумму 250 миллиардов долларов, включенные в списки 1, 2 и 3, были оставлены без изменений. Однако в тексте остался ряд важных открытых вопросов.