Прежде чем миссис Ленан смогла ответить, появился Гарри, похожий в своей красной пижаме и небесно-голубом халате на восход солнца. При виде его Маргарет немножко успокоилась. Он сел рядом, и Маргарет представила его.

– Миссис Ленан пришла заказать рюмку коньяку, но стюарды заняты, – объяснила она.

Гарри напустил на себя удивленный вид:

– Может быть, они и заняты, но принести выпить могут. – Он встал и просунул голову в следующий салон. – Дэйви, принесите коньяку для миссис Ленан прямо сейчас, будьте добры.

– Разумеется, мистер Ванденпост, – донеслось до Маргарет. Умеет Гарри добиваться того, чего хочет.

Он снова сел.

– Не мог не обратить внимания на ваши серьги, миссис Ленан, – сказал Гарри. – Просто потрясающие.

– Спасибо, – улыбнулась она. Комплимент был ей приятен.

Маргарет пригляделась внимательнее. Каждая сережка представляла собой крупную жемчужину в золотой решетке с бриллиантами. Очень элегантные. Ей захотелось, чтобы у нее тоже были необыкновенные драгоценности, которые вызвали бы интерес Гарри.

– Вы купили их в Штатах? – спросил Маркс.

– Да, у Пола Флейто.

Гарри кивнул.

– Но я думаю, что это дизайн Фулчо ди Вердура.

– Не знаю, – сказала миссис Ленан. – Однако нечасто молодые люди интересуются драгоценностями.

Она не лишена проницательности, подумала Маргарет. Ей хотелось все объяснить новой знакомой, например: «Он интересуется лишь кражей драгоценностей, поэтому будьте настороже!» Но в общем-то его экспертное суждение прозвучало впечатляюще. Гарри всегда сразу выделяет редкие вещицы и часто знает, какого мастера это работа.

Дэйви принес коньяк для миссис Ленан. Он шел спокойно, ни за что не держась, будто и не было никакой качки.

Она взяла рюмку и встала:

– Попробую заснуть.

– Желаю удачи, – сказала Маргарет, подумав о схватке миссис Ленан с братом. Если она победит, то возьмет ее на работу, миссис Ленан обещала!

– Спасибо. Спокойной ночи.

Когда миссис Ленан ушла, Гарри ревниво спросил:

– О чем вы говорили?

Маргарет колебалась, сказать ли ему о том, что Нэнси предложила ей работу. Она была приятно взволнована, но ведь есть некая загвоздка, так что рано делиться этой радостью с Гарри. Она решила пока попридержать новость при себе.

– Мы заговорили о Фрэнки Гордино. Нэнси считает, что таких людей, как он, трогать не надо. Они организуют азартные игры и… проституцию, что никому не вредит, кроме тех, кто хочет этим заниматься. – Маргарет почувствовала, что слегка краснеет: она никогда еще не произносила слово «проституция» вслух.

Гарри задумался.

– Не все проститутки занимаются этим добровольно. Некоторых принуждают. Ты же слышала о белых рабынях.

– Так вот что это значит! – Маргарет читала о чем-то подобном в газетах, но не представляла себе, что девушек похищают и отправляют служанками в Стамбул. Ну и глупа же она…

– Газеты, разумеется, сильно преувеличивают. В Лондоне есть только один белый рабовладелец, его зовут Бенни Мальт, он родом из Мальты.

Маргарет слушала его внимательно. Подумать только, что все это творилось у нее под носом!

– Это могло случиться и со мной!

– Могло, когда ты сбежала из дома, – подтвердил Гарри. – Именно такими возможностями и пользуется Бенни. Молодая девушка, предоставленная сама себе, без денег и ночлега. Он угостил бы тебя хорошим обедом и предложил поработать в танцевальной группе, которая утром уезжает в Париж, и ты решила бы, что в этом твое спасение. Танцевальная группа на деле окажется стриптизом, но ты не узнаешь об этом, пока не попадешь в Париж без денег и документов, не имея возможности вернуться, потому придется изо всех сил крутить бедрами, стараясь держаться в заднем ряду. – Маргарет представила себе эту ситуацию и поняла, что все так и было бы. – Затем в один прекрасный вечер тебе прикажут «быть подобрее» к изрядно подвыпившему биржевику из публики, и, если ты откажешься, тебя отведут к нему насильно. – Маргарет закрыла глаза в ужасе и отвращении от того, что с ней могло случиться. – На следующий день ты можешь уйти, но куда? У тебя в кармане всего несколько франков, но на билет до дома этого не хватит. И еще ты подумаешь, что сказать родителям, когда вернешься. Правду? Никогда. Поэтому ты приплетешься в дешевую гостиницу к другим девушкам, уж хотя бы они будут дружелюбными и поймут тебя. А потом подумаешь, что если ты сделала это один раз, то можешь сделать и во второй, и со следующим биржевиком все будет гораздо легче. Пройдет совсем немного времени, и ты будешь думать только о чаевых, которые клиенты оставляют тебе утром на столике у изголовья.

Маргарет передернуло:

– Никогда еще не слышала ничего более ужасного.

– Вот почему я думаю, что таких людей, как Фрэнки Гордино, нельзя оставлять на свободе. – Минуту-другую оба молчали, затем Гарри задумчиво проговорил: – Интересно, какая связь существует между Фрэнки Гордино и Клайвом Мембери?

– Они как-то связаны?

– Ну, Перси говорит, что у Мембери есть револьвер. Я сразу предположил, что он, возможно, полицейский.

– Почему?

– Эта красная жилетка… Только полицейский мог подумать, что в ней он будет выглядеть плейбоем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионский детектив: лучшее

Похожие книги