И хорошенькой, конечно. Это было очень странно, и Дэниел понятия не имел, откуда взялось ощущение того, что мисс Уинтер нравится быть хорошенькой так же сильно, как она ненавидит быть красивой.

И от этого он находил ее еще более чарующей.

– Скажите, мисс Уинтер, – спросил он наконец, тщательно выбирая слова, – вы когда-нибудь пытались играть в одной из пьес Харриет?

Она плотно сжала губы. Ее приперли к стенке, ответ требовал простого «да» или «нет», и ей это пришлось не по душе.

– Нет, – выдавила она.

– Не думаете, что сейчас самое время?

– Ни в коем случае.

Он не спускал с нее взгляда:

– Если я участвую в пьесе, значит, и вы тоже.

– Это очень поможет, – согласилась Харриет. – Там двадцать персонажей, мисс Уинтер, а без вас каждому придется играть по пять ролей.

– Если присоединитесь к нам, – добавила Френсис, – у нас останется только по четыре роли.

– А это, – торжествующе закончила Элизабет, – будет понижением на двадцать процентов!

Дэниел все еще подпирал ладонью подбородок, поэтому слегка наклонил голову, чтобы принять глубоко задумчивый вид.

– И ни одной похвалы превосходному применению их математических способностей, мисс Уинтер?

Она была готова вот-вот вскипеть. Впрочем, такая реакция естественна, когда вокруг плетется заговор! Но как типичная гувернантка она не устояла перед тем, чтобы заметить:

– Я же говорила, что полезно уметь считать в уме.

Глаза Харриет взволнованно вспыхнули:

– Значит, вы присоединитесь к нам?

Дэниел не был уверен, каким образом она смогла сделать такой вывод, но не собирался упускать возможности и немедленно подхватил:

– Прекрасно, мисс Уинтер. Мы все должны иногда жертвовать собственным комфортом. Я так ужасно горд за вас!

Взгляд, которым она окинула его, ясно говорил: «Я уничтожу вас, тщеславный осел!»

Но, конечно, она не могла произнести такое в присутствии детей, а это означало, что он мог с радостью наблюдать, как она безмолвно кипит гневом.

Шах и мат!

– Мисс Уинтер, думаю, вам нужно быть злой королевой, – изрекла Харриет.

– А в пьесе есть злая королева? – откликнулся Дэниел с очевидным восторгом.

Френсис подняла руку:

– А еди…

– Не смей продолжать! – прорычала Элизабет.

Френсис скосила глаза, приложила нож ко лбу, изобразив рог, и заржала.

– Значит, все улажено, – решительно объявила Харриет. – Дэниел будет лордом Финстедом, который не будет лордом Финстедом, но позже я придумаю другое имя. Мисс Уинтер будет злой королевой. Элизабет будет…

Она прищурилась и оглядела сестру, которая уставилась на нее с неподдельным подозрением.

– Элизабет будет прекрасной принцессой, – объявила наконец Харриет, к изумлению сестры.

– А как насчет меня? – спросила Френсис.

– Дворецкий, – провозгласила Харриет, ни секунды не колеблясь.

Френсис немедленно открыла рот, чтобы запротестовать.

– Нет-нет, это лучшая роль, уверяю. Тебе придется делать все.

– Кроме как быть единорогом, – пробормотал Дэниел.

– В следующей пьесе, – сдалась наконец Харриет, – я найду способ включить единорога в ту, над которой сейчас работаю.

Френсис вскинула кулаки:

– Урааааа!

– Но только если ты немедленно перестанешь говорить о единорогах.

– Я того же мнения, – сказала Элизабет, ни к кому в особенности не обращаясь.

– Так и быть, – сдалась Френсис. – Больше никаких единорогов. По крайней мере там, где вы можете меня слышать.

Харриет и Элизабет, похоже, хотели возразить, но вмешалась мисс Уинтер:

– Думаю, это более чем справедливо. Вряд ли можно полностью запретить ей толковать о единорогах.

– Решено, – кивнула Харриет. – Позже поработаем над ролями поменьше.

– Как насчет вас? – вскинулась Элизабет.

– О, я буду богиней солнца и луны.

– История становится все более странной, – заметил Дэниел.

– Вот подождите, пока доберетесь до седьмого акта, – пообещала мисс Уинтер.

– Седьмого? – Дэниел вскинул голову. – В пьесе семь актов?!

– Двенадцать, – поправила Харриет. – Но не волнуйся, ты участвуешь только в одиннадцати. А теперь, мисс Уинтер, когда вы предложите нам начать репетиции? Нельзя ли пойти в сад? Около беседки есть полянка, которая идеально подойдет.

Мисс Уинтер повернулась к Дэниелу в поисках подтверждения. Тот только пожал плечами:

– Драматург тут Харриет.

Она кивнула и обратилась к девочкам:

– Я собиралась сказать, что начнем после уроков, но учитывая, что нужно одолеть двенадцать актов, объявляю однодневные каникулы и отдых от математики и географии.

Девочки радостно завопили, и даже Дэниел присоединился к общему ликованию.

– Что ж, – сказал он мисс Уинтер, – не каждый день побываешь одновременно странным и печальным.

– Или злым.

– Или злым, – фыркнул он. Но тут ему пришла в голову мысль – странная, печальная мысль: – Я не умираю в конце, надеюсь?

Харриет покачала головой.

– Уже легче. Должен сказать, из меня выйдет ужасный труп.

Харриет рассмеялась, вернее, сжала губы, стараясь не рассмеяться. Девочки трещали без умолку, доедая завтрак, а потом выбежали из комнаты. Они с мисс Уинтер остались наедине. Только они и тарелки с едой. В окна сочилось утреннее солнце.

– Интересно, – сказал Дэниел, – а в пьесе наши персонажи порочны?

Ее вилка звонко ударилась о фарфор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Смайт-Смитов

Похожие книги