Выбраться из Бухт было нелегко. Рыбаки выслали разведывательные суда и расставили дозорных на мысах, вглядываясь в темноту залива. В течение шести часов «Обещание» стояло наготове, и каждая душа на борту напряженно ждала сигнала чисто. Когда, наконец, это произошло, они бросились к своим постам, призрачный корабль выскользнул из-за темных утесов и при свете звезд устремился на север.

Залив на самом деле не был пустым; он никогда не бывал пустым так близко к сердцу Империи. На юге виднелись большие суда, а за ними на берег падал свет, как от костра с ядовитыми травами. Другое пятно света, прямо на западе, было таким большим, что Таша сначала приняла его за армию, расположившуюся лагерем на острове. Затем (у нее скрутило живот) она увидела, что остров движется, ползет на юг, как чудовищная сороконожка по волнам. Светящиеся фигуры кружились над ним, и внезапные вспышки, похожие на тепловые молнии, освещали его бока. Тогда она этого не знала, но Таша смотрела на того самого Бегемота, который напал на «Чатранд» — чудовище ощупью пробиралось обратно в Орбилеск, чтобы снова наполнить свою пасть углем, рабами и матросами.

С момента их отъезда из Илидрона прошло одиннадцать дней. Позади них лежали нанесенные на карту острова, на которые претендовал Бали Адро и которые усиленно патрулировались, и которые больше не были по-настоящему дикой местностью. Впереди лежали обширные, не нанесенные на карты северные архипелаги — и «Чатранд», как все еще подтверждал шепот Илдракина Герцилу. В течение недели они метались и пробирались тайком через эти маленькие туманные островки, их берега были переполнены гнездящимися птицами или тюленями, лежавшими на солнце, как сброшенные плащи. Одиннадцать дней, и предостаточно опасностей. Едва они покинули Бухты, как свирепый шквал попытался прибить их к подветренному берегу. Они отчалили, между бурунами виднелся желтый песок, а жены и дети рыбаков были на виду на вершинах скал, достаточно близко, чтобы помахать, но слишком напуганные, чтобы это сделать. Два дня спустя с востока внезапно появился военный корабль, передавший приказ остановиться. Конечно, Нолсиндар отклонила приглашение: «Обещание» сбежало, и его преследовали до самого Редвейна, прежде чем они потеряли своих преследователей в густом тумане.

— Мы спаслись, — прошептал принц Олик молодым людям, — но все равно это катастрофа. Потому что они были достаточно близко, чтобы видеть нас — видеть, как селки и длому вместе управляют кораблем. Макадра очень скоро об этом узнает.

Нолсиндар, по-видимому, придерживалась того же мнения, потому что в ту ночь они пошли на отчаянный риск: проплыли на «Обещании» через самую узкую щель в Песчаной Стене. Длинный барьер был прорван во многих местах, но Империя внимательно следила за всеми крупными постоянными проливами. Таким образом, оставались только изменчивые каналы, создаваемые одним штормом или циклоном и закрываемые следующим.

— И даже их могут охранять, — предупредил принц Олик. — Было бы просто отправить еще несколько лодок из Масалыма или Фандурал-Эджа.

Так оно и оказалось. Фарватер был узким и извилистым, и «Обещание» едва могло совершать повороты. И все же там стояла лагерем дюжина солдат, а у двоих были огромные кошачьи скакуны.

— Песчаные коты, — объявил Болуту, хмуро глядя в подзорную трубу. — Сикуны, выведенные для работы в пустыне. Они быстро побегут по берегу.

— Может быть, на какой-нибудь более крупный аванпост, — сказал принц Олик, — или на сигнальный пункт. В любом случае мы не можем их отпустить.

Рыбаки были в явном отчаянии.

— Что вы собираетесь делать, принц? — спросил староста.

Но ответил Герцил, без всякой гордости:

— Мы нападем на них, — сказал он, — как воры в ночи.

Когда стемнело, они поставили «Обещание» на якорь в трех милях от Песчаной Стены. Они завернули мечи и ножи в парусину, а парусину привязали к поплавкам, сделанным из пробки. Затем около двадцати селков и длому разделись и соскользнули по канатам в волны. Принц Олик и Лунджа отправились с ними, а также Неда и Герцил.

Таша тоже приготовилась к атаке, завязала волосы сзади и начала раздеваться. Но когда Герцил это заметил, он грубо схватил ее за руку.

— Что это? — требовательно спросил он. — Ты что, все забыла? Неужели мы со смолбоями разговаривали в пустоту?

— Ты треклято хорошо знаешь, что я умею драться.

— Не имеет значения, — отрезал он. — Если мы тебя потеряем, то, весьма вероятно, проиграем все это предприятие. Одевайся, девочка, и успокойся.

— Девочка, я?

— Ты останешься на борту, Таша Исик. Нам нужна от тебя сила другого рода.

Он пытался отвести глаза. Таша с внезапной уверенностью поняла, что возбудила его и что это отвлечение привело его в ярость. Она скрестила руки на груди. Герцил был прав, это было непростительно, что, во имя Питфайра, с ней не так?

— Извини, — пробормотала она, запинаясь. — Просто... сражаться легче, чем...

— Чем освобождать Эритусму? Я не удивлен.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Путешествие Чатранда

Похожие книги