Новые истории, готовые появиться на свет.
– Так это и есть Библиотека Душ? – спросил Тристан.
– Нет, – ответил ему Сайлас. – Это библиотека, в которой спрятан вход в Библиотеку Душ.
– Как все у вас изощренно, – сказала я.
– Это задумка Богов.
– Похоже, в этой комнате уместилось больше книг, чем во всех библиотеках Вэйл, вместе взятых, – c восхищением заметил Тристан. – И как они только влезли?
Он подошел ближе, изучая книжную полку рядом с дверной ручкой.
– Они будто все слились в единое целое. И отличить одну от другой можно только вблизи, если всмотреться как следует.
– Это называется магией, – пояснил Сайлас. – Не веди себя как турист.
– Так все эти книги о монстрах? – не унимался Тристан.
– Нет, – Сайлас ткнул пальцем в том прямо над головой студента. – Этот вот о картошке.
Я погладила живот.
– Не дразни меня, – сказала я. – Мы уже сто лет не ели.
– Вообще-то, прошел всего час, – поправил Сайлас.
– Именно.
Горячих булочек с изюмом, которыми мы перекусили перед приходом сюда, оказалось недостаточно.
– Не то чтобы я не очарован удивлением в глазах Тристана, – вмешался Силлиан, переходя на шепот. – Но ты уверен, что мы попали в нужную библиотеку?
При этих словах мужчина за столом проснулся.
– У вас с собой карточка посетителя? – сонно пробормотал он.
Сайлас кивнул на свою булавку:
– Конечно.
– Отлично, – буркнул библиотекарь.
Он снова закрыл глаза, и звук его храпа быстро заполнил комнату.
– Ну и ну, – сказала я. – Усиленные меры безопасности.
Сайлас рассмеялся:
– Никто, кроме Вестника, все равно не отыщет вход.
– Так где же он?
– В книге, – Сайлас словно озвучил что-то очевидное. Он взглянул на Тристана. – Как сказал однажды наш студент, истории переносят нас в другой мир.
– Ну, я выражался фигурально, – ответил Тристан. – Но реальность меня поражает. Все Вестники мира заходят именно отсюда?
Сайлас пробежал пальцами по корешкам книг, стоявших ближе всего к двери, в поисках нужного тома.
– У Вестников с разных территорий свои библиотеки, – пояснил он. – Расположение каждой – большой секрет. Отсюда же заходят Вестники со всего Королевства Земли, когда у них нет потерянных душ.
Он замер, задержав руку на одной из книг, а потом вздохнул и продолжил искать. Выходит, сначала он выбрал не тот том.
– Нам помочь поискать? – спросила я. – Как называется книга?
– Каждый раз по-новому, – ответил Сайлас, недовольный старыми правилами своего мира. – Я пойму, когда почувствую. Это не займет много времени.
– А что делать, если придет другой Вестник? – спросила я.
– Не рассказывай, что мы планируем измену.
Я легонько пихнула его локтем в ребра, и Сайлас вздрогнул, лукаво улыбнувшись в ответ. Внутри меня все затрепетало. Я не могла совладать с собой. На губах еще оставался его вкус, а спина помнила прикосновение рук и силу, с которой он тянул меня к себе.
Я прокашлялась, пока мои щеки не успели залиться краской, и стала рыться в книгах.
И хотя Сайлас и уверял, что только Вестник способен отыскать вход, я внимательно изучала каждую полку в поисках чего-то призрачного среди их цветных переплетов.
Я была на середине комнаты, когда почувствовала, что лепесток отца начал пульсировать в кармане. Сначала я приняла это за стук своего сердца, но вибрации вдруг стали ощутимее сотрясать мое тело, как и тогда, во время нашего с Сайласом поцелуя.
Я сделала шаг назад, отойдя от шкафа, и гудящее подрагивание прекратилось. Я приблизилась, и оно продолжилось. Не теряя ни секунды, я стала водить руками по книгам, пока моя ладонь не легла на один из томов, и вибрации усилились до такой степени, что моя грудь будто терпела мощные удары.
Борясь с дрожью в руках, я взяла книгу с полки.
Она была полностью черная, и только одно слово на переплете выделялось золотом, перекликаясь с точно таким же шрифтом на обложке.
– Вот она, – сообщила я.
Стоявший в противоположном углу Сайлас нахмурился:
– Ты не можешь этого знать.
Но я знала.
Лепесток отца буквально кричал мне об этом.
Сайлас подошел ко мне и забрал книгу. Лепесток успокоился, как только она исчезла из моих рук.
Вестник моргнул, и хмурая гримаса на его молодом лице стала еще заметнее.
– Ты права, – согласился он. – Но как ты узнала?
– С помощью вот этого.
Вынув лепесток из кармана, я подняла его так, чтобы все трое могли разглядеть.
– Он принадлежал моему отцу, – объяснила я. – Этот лепесток и вывел меня к книге.
– Цветочный лепесток указал тебе на вход? – удивился Тристан. – А что… Это обычное дело для лепестков в вашем мире?
– Отнюдь, – сказал Сайлас, разглядывая лепесток. – Он выглядит знакомым.
– Как это – знакомым? – не поняла я.
– Похоже, это точно такой же цветочный лепесток, как те, что украшают наши перья, – ответил он. – Так он принадлежал твоему отцу?
Я кивнула, сжимая лепесток в ладони:
– Возможно ли, что мой отец побывал в Библиотеке Душ? Может ли лепесток хранить память об этом?