— Да, когда через город Ярмарка пройдут табуны и вызовут погром, шкуры, знаешь ли, взлетят в цене, — объяснила свою позицию Марфа больше гномам, чем Каре. — Да и думаю, гномы предложат неплохую цену за последние шкуры магически изменённых тварей. Нет больше Запретного леса, и пойди поймай нужную зверушку. Её еще отыскать надо, куда она там переселилась, да и живёт теперь не в насыщенной маной зоне. Так что эти шкуры — на вес золота. Как и твои, Ярый, — она кивнула в сторону тигриных шкур. А я вспомнил груду туш около Медведково.

Гномы посмотрели на телегу Марфы новым взглядом. Умная стерва. Теперь её точно пропустят к гномам, со всем почётом и уважением.

Казалось, что Кара сейчас заплачет. У неё не было повода сесть мне на хвост дальше. По своей легенде они едут закупаться вином.

Барий смотрел на неё с усмешкой. Исправил положение практичный Варн.

— Осип сказал, что нужно пополнить запасы вина, но раз в городе Ярмарка сейчас бардак, и торговцы будут готовиться к обороне, лавочки закроются. Сможем мы договориться о покупке гномьего самогона у вас, достопочтенный Барий? Гномы любят приезжать в трактир «Голодный путник», и может вы поможете выбрать то, что особенно нравится гномам. Это будет хорошим шагом к налаживанию наших взаимовыгодных торговых отношений.

А парень молодец. Рык понял всё без слов. Мы уже начали огибать полуостров Ярмарка, когда от берега донёсся зычный голос.

— Стоять!

На берегу я увидел высокого смуглого мужчину в дорогом расшитом халате, и веяло от него запредельной мощью.

<p>Глава 13</p>

— А ну стоять! — взревел разъярённый и явно могущественный маг.

Смуглое лицо с правильными чертами перекосило от гнева. Темные волосы яростно трепал ветер. Глаза искрили огнем. Красные шаровары раздувались, как паруса, а полы бордового, украшенного вышивкой халата метались по ногам, обнажая богато выделанную саблю.

Медвежатники невозмутимо правили в сторону гномьего берега, полностью игнорируя торговца.

— Рыыык! — мощный голос вызвал волну, которая раскачала плот. — Живо сюда!

Рык мстительно улыбнулся, не поворачивая головы. Мои спутники вжались в плот, стараясь казаться меньше и незначительней. Керн, похоже, единственный понимал подоплёку конфликта.

Торговец разбежался и прыгнул в лодку, которая носом упиралась в берег. Под инерцией прыжка лодка отчалила от берега и устремилась в нашу сторону. Со стороны кормы забурлила вода, и скорость передвижения возросла. Это он магией огня вызвал бурление воды, догадался я. И руками не махал, как Кай, выписывая плетение. Мощный маг.

Когда лодка приблизилась достаточно, он перепрыгнул к нам на плот.

— Ты что творишь, Рык? — сквозь зубы процедил торговец.

— А что я творю? — невозмутимо ответил полуорк. — Плывем мимо, никого не трогаем. В чем проблема, Зак?

— Это Зак, — шепнул мне очевидное Алый. Я вопросительно посмотрел на него. — Хозяин Ярмарки.

— Я тебя жду, а ты плывёшь мимо? Мимо, Рык? — разъярённым тигром взревел Зак. — Почему звери взбесились? Кто мне расскажет, что происходит? — хозяин Ярмарки попытался схватить Рыка за плечо, но тот увернулся.

— Только попробуй, — прошептал полуорк, и его глаза недобро сверкнули.

Зак обежал присутствующих глазами и остановился на Керне.

— Рассказывай! — грубо приказал торговец.

Керн поклонился, и выдал краткую выжимку событий, лишив её и намёка на подробности.

— Запретный лес сгорел полностью. Сейчас пожар свирепствует в Медвежьем лесу. Волна зверей пересекла Озёрную долину и разделилась. Часть перешла реку и отправилась в Гномий лес. Другая застряла на полуострове. И сейчас великий гибень планирует проход через твой город, чтобы воссоединиться с первой волной.

Ни слова не говоря, помрачневший Зак прыгнул в лодку и заскользил обратно. Было слышно, как он отдаёт команды.

— Потушить костры! Запереться по домам! Расчистить улицы! Погасить огни и установить шумоподавители! Живо выполнять!!!

— Умно, — прокомментировал Керн.

— Он всегда был умной сволочью, — зло сплюнул Рык. — Он не будет воевать, а просто пропустит зверей. Улицы в городе широкие, даже давки особой не будет. Гадство!

Интересно, что между ними произошло, раз полуорк был готов отомстить ценой чужих жизней. И не к Заку ли на убой меня везла Марфа. Мощный маг, с крутым нравом. Но вроде он не узнал ни меня, ни Марфу. Хотя Керна то он знает… Может я не ту всё это время опасался, я с подозрением покосился на Керна. Такому правильному мужику будет легко отдать меня, злостного поджигателя, на заклание могущественному магу.

— Город всё равно пострадает. Ты сам видел это безмерное стадо. Да и хищники могут задержаться, — успокоил друга добрый Керн.

— Вряд ли, — мрачно буркнул Рык. — Они установят шумоподавители. Как у нас с сараями у них не получится. Запрутся и будут сидеть в тишине.

Вскоре плоты врезались в гномий берег. Медвежатники оперативно выгрузили нас на берег. Рык с командой закрепили плоты стопкой друг на друга. Вместо пяти плотов у них получился один.

На прощание друзья обнялись. Я перехватил Рыка перед тем, как тот запрыгнул на плот, и отвёл в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нулевой переход

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже