казалась амазонкой, о которых Петя читал у Геродота. Не в силах длить сладкую муку, он

рывком привлек ее к себе. Потом, когда они лежали рядом, тяжело дыша, приходя в себя от

новых ощущений, она вдруг озорно посмотрела на мужа: «Поняла я теперь, чего ты год

назад в озере обливался!»

— Ты ж меня тогда дразнила целый день.

— Да не дразнила я, Петруша, всего-то подол чуть приподняла! — с ласковой

насмешливостью поддразнила она.

— Собираться нам надо, Марфинька. Путь впереди долгий.

— Куда мы теперь?

— На Вычегду. Нам бы до холодов к Белому морю дойти. — Петя залил костер. — Если

зимовать, то лучше там, ближе к кораблям. Он вдруг замер, прислушиваясь. — Тсс!

Марфа вздрогнула и непонимающе оглянулась.

— Что?

— Здесь кто-то есть.

Тонко просвистела стрела. «Жизнь свою отдай, а ее убереги». Вспомнив слова Федора

Вельяминова, произнесенные на прощанье в далекую дождливую московскую ночь, Петя

шагнул к Марфе, заслонив ее своим телом. В груди стало жарко и очень больно. Марфа еле

успела подхватить его.

— Петька, да как же это, — сказала она враз онемевшими губами, глядя, как заволакивает

смертный налет его глаза. — Петька, не молчи, говори со мной!

Она попыталась выдернуть стрелу, но боль, во стократ сильнее прежней, пронзила

Воронцова.

— Оставь, — через силу выговорил он. — Видишь как оно… Беги!

— Я тебя не брошу, — Марфа достала кинжал, вглядываясь в оживающие тени людей,

выступавших из-за деревьев.

— Беги! — Петя хотел встать рядом, плечом к плечу, как тогда, в Колывани, но боль

оказалась сильнее. А потом пришла спасительная темнота.

Марфа, извиваясь, брыкаясь, вонзила зубы в руку, прижимавшую ее к земле.

— Пусти, — зашипела она по-остяцки, уже понимая, кто перед ней.

Человек ударил ее по лицу, и Марфа почувствовала соленый привкус крови из разбитой

губы.

— Не трогай ее, — раздался негромкий властный голос. Из-за спин нападавших выступил

Тайбохтой, темные глаза смерили ее с головы до ног.

— Я знал, что ты девушка, — без всякого выражения сказал он.

— Нож, — один из охотников показал на кинжал в руке Марфы.

— И золото, — добавил другой, неотрывно глядя на крест, висевший на ее шее.

— Нож заберите, крест оставьте. А ты, — приказал Тайбохтой, обращаясь к Марфе, — иди

за мной.

— Мой муж…

— Он мертв. У меня меткие воины.

Марфа рванулась к Пете, но вождь легко перехватил ее и быстро и грубо обмотал веревкой

запястья.

— Будешь моей женой.

— Никогда!

— Я подожду. — Тайбохтой улыбнулся. — Я видел вас ночью. Если ты понесла от него, я

буду лежать с тобой, пока ты не родишь. А если нет, то как пройдет новая луна, я заберу

тебя в свой чум. Мне нужны сильные сыновья.

Она хотела в последний раз обернуться, чтобы увидеть Петю, но вождь толкнул ее вперед, и

она пошла по тропинке, спотыкаясь о корни деревьев, шепча что-то беззвучно и яростно.

Маленький отряд поднимался к перевалу.

— Зачем тебе она? — мать Тайбохтоя кивнула на нарты, где под медвежьей шкурой лежала

связанная Марфа. — Она слабая, не выживет.

Вождь усмехнулся.

— Видела ты рысь? Посмотришь на нее и думаешь — слабая, мелкая, не надо ее бояться. А

как заснешь, она придет и зубами тебе горло перервет. Так и эта.

— В стойбище много женщин. Эта чужая.

— Белые люди на восход солнца собираются. Они никого не пощадят. А если у меня жена и

сыновья будут с их кровью, нас не тронут. — Он вдруг улыбнулся, явно думая о другом. — Я

ее лисью шкуру спрячу так, чтоб она не нашла, придется ей со мной жить.

— Помнишь, как отец твой жен приводил?

Тайбохтой кивнул.

— Если жену силой берешь, не будет от нее детей хороших. Сам знаешь, что за братья у

тебя были. Были и нет их. А эта не станет твоей по своей воле.

— Даже рысь приручить можно, и не силой, а лаской. Возьми ее к себе в чум. Если крови

придут, пусть очистится, и я ее заберу.

— А если понесла она? — Старуха брезгливо сплюнула и поджала губы. — Придется долго

кормить ее.

— Работать она будет, рыбачить, готовить, шить. Потом родит, и я ее возьму себе.

— А ребенок? — Старуха исподлобья посмотрела на сына. — Можно, как в старые

времена…

— Нельзя, — отрезал Тайбохтой.

Они уходили на юг. Зима была тяжелой, падало стадо, зверя было мало. Шестилетний

мальчик следовал за отцом по еле заметной в снегу узкой тропке. Впереди поскрипывали

нарты, слышались голоса, всхрапывали олени.

Сзади была тишина. Он обернулся и увидел торопливо идущую в его сторону мать. За ее

спиной он с трудом разглядел маленькое темное пятно на белом снегу. До него донесся

еле слышный детский плач. Мать молча впряглась в нарты.

Плач новорожденной сестры, брошенной на снегу, навсегда врезался в память

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги