Ахмед внезапно вспомнил битву при Лепанто, где он был на левом фланге, под

командованием адмирала Улуджа Али. Три года назад ему было семнадцать, и это было его

первое крупное сражение.

Они тогда не только устояли против испанцев с итальянцами – единственные из всего

оттоманского флота, но даже захватили флагман Мальтийского ордена.

Даже при отступлении они с адмиралом продолжали собирать разрозненные галеры и

привели в Стамбул почти сто кораблей.

Когда они с отцом остались наедине, Селим вдруг посмотрел в зеленые, цвета морской

воды, глаза Ахмеда, и сказал: «Я горжусь тобой». Он готов был умереть от счастья, стоя на

одном колене, принимая от его величества кривой наградной меч.

-Так что, мамочка,- улыбаясь, сказал Ахмед, - ты за меня не волнуйся, у нас там сейчас уже

тихо. Как Мустафа?

Джумана улыбнулась. «Хвалят его. Наместник в Египте пишет, что доволен – хоть и молод

твой брат, но командир из него разумный, солдаты его любят. А Халида родила летом, - они

с мужем пока здесь, не уехали еще в провинцию его, - так, что ты теперь дядя, - Джумана

улыбнулась. «Здоровый, крепкий мальчик. А я, выходит, бабушка».

-Мамочка, - Ахмед обнял ее. «Ну, какая же ты бабушка! Ты самая молодая и красивая на

свете».

Джумана шутливо подтолкнула сына. «От тебя внуков, когда ждать? Там у вас, конечно,

негде с женами жить, может, пока ты здесь, выберешь кого-нибудь, при мне будет, все

веселее нам обоим».

-Подумаю, - Ахмед поцеловал ее в щеку. «Ладно, пойду к отцу, он велел раньше полудня не

появляться. Он все еще? – мужчина поднял брови.

-Да, - Джумана внезапно, сочно выругалась. «Говорят же: «An old man who takes a young wife

invites Death to the wedding».

Она научила всех своих детей английскому, так что Ахмед понял и рассмеялся.

-А еще говорят, - терпение горько, но плод его – сладок, мамочка. Потерпи еще немного,

ладно?».

Джумана только вздохнула.

Когда сын ушел, она позвонила в колокольчик. Секретарь сразу же появился на пороге.

-Отнесешь Соколлу, - передала Джумана записку евнуху. «Та, о коей говорили мы –

готова?».

-Она готова, кадина, - поклонился мужчина. «Только с чем она пойдет?»

Женщина поманила к себе секретаря и шепнула что-то ему на ухо.

Брови евнуха взлетели вверх. «Госпожа, вы умнейшая из женщин!».

Джумана только сладко улыбнулась.

Оставшись одна, она посмотрела на свой сад. Розы все еще цвели – пышно, увядая.

-Совсем, как я, - подумала женщина. «Ну, ничего, сначала от волчицы надо избавиться.

Волчата – дело быстрое, шнурок на шею и отродью ее, и девке – на всякий случай. Но

сначала она – и так, чтобы никто ничего не заподозрил. А потом уже с Нур-бану разберемся,

торопиться некуда».

Она вышла в сад и сорвала розу, вдруг – всем телом, - вспомнив дом серого камня на

обрыве, у холодного, такой непохожей на эту, воды. Там тоже росли розы, и смеялся

маленький, едва научившийся ходить ребенок. Он был золотоволосым, с глазами цвета

моря.

Джумана медленно перекрестилась и почувствовала, как по ее мягкой щеке стекает слеза.

Селим, проводил глазами сына и вздохнул, покрутив в длинных пальцах султанскую печать.

- Молод, молод, еще как молод, - пробормотал мужчина. «Молод и горяч. Хороший воин,

смелый боец – но ведь этого недостаточно».

Он раскинул руки и потянулся – всем телом. Он отпустил жену, только когда Ахмед уже

ждал его, и вот уже, - Селим, усмехнулся, - скучал по ней. «Пери, - вспомнил он какого-то

персидского поэта, и, порывшись в шкатулке, выбрал подходящий камень.

-Ювелира и оружейника мне, - приказал он пажу.

Султан подошел к огромному, выходящему на Босфор, окну и задумался.

-Мурад», - он поморщился. «Сын своей матери. Двадцать восемь почти, а все еще как

мальчик – читает стихи, охотится, рисует миниатюры. И эта его венецианка, Сафийе –

пляшет под ее дудку . Все же молодец Нур-бану – из своих сыну жену подсунула, та

свекрови в рот смотрит».

-Ахмед, - султан провел пальцем по стеклу. «Еще юнец. И Джумана, - у Селима, дернулась

щека, - уж слишком она жестока. И сыновья у нее такими же будут».

Селим, оторвался от моря, что простиралось перед дворцом во все стороны, и обернулся к

ремесленникам.

-Снимешь мерку с руки его высочества, - сказал он оружейнику, - и до вечера, чтобы была

готова. Клинок тупой сделай, еще не хватало, чтобы сын мой порезался, храни его Аллах.

-А ты, - повернулся, Селим к ювелиру, - вот этот изумруд оправь так, - султан быстро

набросал что-то на листке. Ювелир всмотрелся и позволил себе улыбнуться. «В золото? -

спросил он.

-Нет, в электрум. Есть же у тебя? – спросил султан.

-Конечно, - поклонился ювелир.

-Как раз к волосам ее, - подумал, Селим, оставшись один.

-Если бы за камень можно было купить силу и молодость», - он вздохнул. «Лет двадцать,

может быть, Аллах мне еще даст – а что потом? Оставить ее одну, на милость наследника,

кем бы он ни был? Даже сын,- или сыновья, коли на то будет милость Всевышнего, - ее не

защитят. К дочери ехать – тоже еще неизвестно, как там все сложится, при шахском дворе».

Он провел рукой по чуть седеющим, но еще ярким волосам, и вспомнил сына. «Саблю

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги