Марта вскинула зеленые глаза на высокого, загорелого мужчину и чуть улыбнулась.

-Позволь тебе представить, моя дорогая, его светлость герцога Браччано, - сказала

Вероника.

Он поцеловал маленькую, нежную руку, вдохнув аромат жасмина. Женщина была словно

ребенок – хрупкая, изящная, с невинными глазами. Темные, длинные ресницы колыхнулись,

и она проговорила – медленно, не спеша:

-Мы рады приветствовать героя Лепанто, ваша светлость. Надеюсь, что вам понравится в

Венеции.

-Мне уже нравится, - усмехнулся он, глядя на затейливо уложенные бронзовые локоны.

Высокая шея пряталась в пене кружев.

-А вы, почему так поздно, синьора Марта? - спросил он, когда гости вернулись за стол. Сбоку

были видны маленькие веснушки на ее зарумянившихся щеках.

-Мне надо было уложить детей, - она взяла тонкими пальцами конфету и откусила. Зубы у

нее были мелкими и острыми, - как у хищного зверька, - подумал герцог.

-Вы замужем? – он выпил еще вина.

-Я вдова, - чуть слышно вздохнула Марта. Корсет, - аметистового шелка, с золотой отделкой,

едва заколебался на маленькой груди.

Марта повернулась к нему и облизала губы: «У Вероники всегда очень хорошие сладости.

Попробуйте, ваша светлость».

-С удовольствием, - он протянул смуглые, поросшие черными волосами пальцы, и взял

конфету из ее руки. Надкусив, он прожевал и улыбнулся: «Считайте, что я вас поцеловал».

Белая кожа в скромном декольте, украшенном только золотым крестом с алмазами, чуть

зарумянилась.

-Не сегодня,- сказала Вероника, глядя на него спокойными глазами. «У меня сегодня

клиенты,- она махнула головой в сторону гостиной, где инквизитор, член Совета Десяти и

Марта обсуждали поэзию Данте.

-Кто из них? – прошипел Орсини.

-Оба, - сладко улыбнулась женщина. «Есть запись, Паоло, есть очередь, есть установленный

порядок, в конце концов».

-Я тебе дам больше денег, чем два этих старых хмыря, - настаивал он.

-Я не буду обижать давних друзей, - холодно сказала куртизанка и отвернулась.

Выйдя из палаццо, Орсини сочно выругался, и было подумал пойти к простой шлюхе. «Нет»,

- улыбнулся он, садясь в лодку. «Все равно она будет моей, и тем слаще будет ее взять. Не

хочу размениваться».

Он плохо спал и ворвался в опочивальню к Веронике, когда она заканчивала завтрак.

Куртизанка подняла бровь и поднесла одной рукой, - над второй склонилась служанка,

подпиливающая ногти, - чашку кофе к губам. Ноги женщины стояли в серебряном тазике с

отваром лаванды.

-Я же сказала, Паоло, - она вздохнула, - есть запись, и есть порядок. Я ни для кого не делаю

исключений, будь он хоть сам король, хоть,- Вероника тонко улыбнулась, - твой друг Хуан

Австрийский.

-Я не про тебя,- отмахнулся он. «Я про нее. Как мне ее добиться?».

-Ну, - женщина поставила кофе на стол, - вы же победитель при Лепанто. Примените свои

стратегические таланты, герцог. Подумайте головой, в конце концов. Вспомните, как

ухаживают за женщинами. Тем более, - куртизанка чуть улыбнулась, - у нее есть дети.

-Хорошо. Очень хорошо, - пробормотал Орсини, и, оказавшись в лодке, велел везти себя в

Арсенал.

Марта приподняла голову и ахнула – ворота были такими высокими, что сюда, в самое новое

здание Арсенала, законченное всего пять лет назад, - как ей сказал герцог, - могло спокойно

зайти самое большое парусное судно.

Гондола – огромная, изукрашенная золоченой резьбой, с бархатным пологом на корме, -

медленно вплывала внутрь.

Глаза сына были широко открыты.

-Смотри, Теодор, - наклонился к нему герцог, - вот здесь строят военные галеры.

-Как те, что сражались при Лепанто? – мальчик с восхищением разглядывал двигающиеся по

каналу корабли. «И вы такой командовали?».

-Ваш сын, синьора Марта, удивительно хорошо говорит, для своего возраста, - заметил

Орсини. «Ему еще нет четырех?»

-Весной будет четыре, - Марта улыбнулась. Тео подергала ее за подол: «Мама, а сколько

здесь работает человек? В таком огромном здании?».

-Больше пятнадцати тысяч, - ответил Орсини. «Смотрите, - он показал им начатые остовы

галер,- это единственная верфь в Европе, где могут построить корабль за один день».

-Но ведь турки, поэтому и проиграли при Лепанто, что у них не было парусного флота, -

заметила женщина. «Не кажется ли вам, герцог, что суда на веслах уже не пригодны для

больших морских сражений?»

Орсини хмыкнул и потер короткую, угольно-черную бороду. «Вы разбираетесь в военных

делах, как я посмотрю».

-У меня же есть сын, - рассмеялась Марта. «Тем более, что Теодор, как и все мальчики,

просто бредит оружием».

-Вы правы, - ответил Орсини. «Поэтому мы стали строить галеоны – они больше, и ходят под

парусом. Однако в атаках на берег, - как сейчас, в Тунисе, - все равно нужны маленькие

суда».

-А сколько вы сейчас ведете галер? – небрежно поинтересовалась Марта.

-Постарайся узнать как можно больше про его тунисский рейд, - попросила Вероника.

-Зачем? – подняла брови Марта.

-Просто спроси у него, - подруга поцеловала ее. «Я буду очень тебе благодарна».

-Пятьдесят, - ответил Орсини и махнул рукой. Гондола остановилась.

-Я взял на себя смелость, милая синьора Марта, пригласить вас к обеду, - рассмеялся

герцог.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги