— Т-с-с-с, — Джейкоб приложил указательный палец к моим губам, — я уже признался, что выразился крайне неудачно. Мои слова лишь констатация очевидного факта. Да я произнёс их как последний засранец, но не хотел задеть тебя или обидеть. Ты — самая чудесная девушка, что я знаю, Джесс.

— Правда?

— Разумеется. А теперь спрыгивай с капота этой тачки и поедем жарить стейки вместе с твоим папой.

Я послушно спрыгнула и пошла за Джейкобом, но потом вспомнила, что все пакеты Эндрю уже погрузил в багажник своего автомобиля.

— Держи, Джесс, кажется, это твоё.

Это был Эндрю. Он подошёл к нам с пакетами в руках и отдал их мне. Я вспыхнула. Мне было неловко перед Эндрю, он был хорошим парнем. Как показала, практика, чересчур хорошим для меня. Хороший парень и хорошая девочка? Нет, нереально. Я — хорошая девочка, и мне нравится заносчивый засранец Джейкоб Фостер. Безумно нравится!..

<p>Глава 23. Джессика</p>

Джейкоб заставил меня сесть в автомобиль и завёл мотор. Camaro сорвался с места и понёсся по дороге.

— Джейкоб! Пожалуйста, не так быстро!

— Не любишь скорость, Джесс?

— Люблю, но беспокоюсь за нас. Я не хочу, чтобы нас оштрафовали за превышение скорости. И уж тем более не хочу, чтобы мы разбились.

Я положила руку на локоть Джейкоба, сжав его. Джейкоб повернул голову в мою сторону и подмигнул мне.

— Как скажешь, сладкая девочка. Будем ехать медленно!.. Кстати, у меня в голове бродят неприличные мысли. Очень неприличные, Джессика.

Пульс участился и внизу живота скрутилось предвкушение.

— Ты просто озабоченный, мистер Фостер, — попыталась отшутиться я.

— Мистер Фостер? Тебе нравится меня так называть? Или тебе просто понравилось, как в офисе я заставлял твою киску течь и сладко пахнуть сексом? Тебя возбуждают офисные забавы?

— Джейкоб, прекрати.

— Другое дело, Джесс. Ладно, не буду тебя дразнить разговорами раньше нужного времени. Но ты же знаешь, что это ненадолго. У меня яйца вот-вот лопнут. Так сильно я хочу в тебя, Джесс. Но сейчас… Сейчас мы отвлечёмся. Мы оставим секс на вечер. И ты от меня не сбежишь. Я возьму тебя, Джессика Райт. Хочешь ты этого или…

Джейкоб не договорил. Он обвёл меня тяжёлым, потемневшим взглядом.

— Хочешь.

Сказал как отрезал. В салоне автомобиля повисла тишина.

— Что ты подаришь своему старику, Джесс?

Я радостно схватилась за возможность поговорить о чём-то другом и не возбуждать себя разговорами о сексе.

— Я подарю папе пластинку. Винтажная. Он коллекционирует виниловые пластинки джазовых исполнителей. Та, что подарю ему я, подписана солистом…

— Ты хорошая дочь, Джессика! Ты не просто любишь своего старика, но и знаешь его предпочтения. Это не такое частое явление, как оказывается. Многие дети любят родителей, но плохо представляют, что родители любят на самом деле.

Джейкоб слабо улыбнулся.

— Ты скучаешь по своему отцу, Джейкоб?

— Я надеюсь, что он отдыхает, Джесси. Конечно, я мало чем отличаюсь от других. Всех, кто начинает жалеть, что проводил так мало времени рядом с родителями, только когда их не стало.

— А мама?

— О, давай не будем о ней говорить. Моя мамаша — не самая порядочная женщина. К сожалению. И я стараюсь общаться с ней как можно меньше. Я бы хотел иметь такую семью, как у тебя. Дружную, любящую.

— Она у тебя обязательно будет, — я погладила Джейкобу по руке, — ты создашь её сам.

Джейкоб схватил мою ладонь и переплёл свои пальцы с моими.

— Да, Джесс. Наверное, так и будет… Когда-нибудь. Может, однажды я на это решусь. Когда буду уверен в своих чувствах и в чувствах избранницы. Не хочу, чтобы… кто-нибудь страдал.

Я слушала здравые рассуждения Джейкоба. Он открывался для меня с другой стороны. Сейчас он выглядел очень ответственным и надёжным. Мне показалось, что за его широкими плечами можно спрятаться от всех бед. Я понимала, что Джейкоб Фостер — это нечто большее, чем сексуальное тело и вздорный нрав. Сейчас я прониклась им и его рассказом, я почувствовала, что он — тот самый мужчина, настоящий и единственный. Может быть, он и есть тот принц, о котором мечтает каждая девушка?.. Мне кажется, что я влюбляюсь в него. Рядом с ним мои чувства напоминают море в шторм. Бесконтрольная стихия. Взрыв. Вспышки молний.

Мы вернулись вовремя. Папа помахал нам рукой. Приглашённые уже стягивались к нам на задний двор. Я приняла душ и переоделась. А потом мне стало некогда сидеть без дела. Нужно было помочь ба, украсить тосты, накрыть раскладные столы на заднем дворе, расставить напитки, закуски…

Гостей было очень много. Папа был доволен праздником и охотно принимал поздравления. Я постоянно поглядывала по сторонам, ища глазами Кэролайн, которая должна была приехать. Но всё-таки умудрилась проглядеть её появление. Я только услышала, как папа позвал меня по имени. Я обернулась и увидела рядом с ним ту женщину, что он мне показывал на фотографии. В жизни Кэролайн выглядела немного старше, чем на снимке. Но всё равно она располагала к себе. Кэролайн жутко волновалась. Даже больше меня. Поговорив с ней немного, я облегчённо вздохнула: папа выбрал себе в спутницы очень приятную и доброжелательную женщину…

Перейти на страницу:

Похожие книги