Дерьмо. Пожалуйста, пусть против меня не будут Инга, Оргид или Нави, молюсь я. Большинство новобранцев победят меня в бою, но эти трое попытаются действительно ранить.

— После этого, — продолжая летать, говорит Сигрун, — будет мое любимое испытание. Прыжок Фенрира12. — Это деревянный резервуар всего лишь около фута глубиной, но со своего места я вижу, что он наполнен чем-то черным и кипящим. В густой жидкости плавают четыре бревна. — Новобранцы должны пройти через кипящую смолу, не используя ничего, кроме бревен. Это единственное испытание, в котором запрещено пользоваться магией. Уроните камень и начнете сначала.

У меня хорошее, но далеко не превосходное чувство баланса, и меня вообще не привлекает идея упасть в кипящую смолу.

— И напоследок, Путь Змеи, — говорит Сигрун, пролетая над неглубокой канавой, змеящейся вокруг остальных препятствий обратно к сложенным в начале пути камням. Она наполнена ярко-зеленой жидкостью и покрыта сверху блестящей металлической сеткой с сияющими шипами. — Новобранцы должны проползти всю длину тренировочной площадки и вернуть свой камень на место. Тот, кто преодолеет все препятствия быстрее всех, получит награду от меня лично.

Она поворачивается в воздухе лицом к нам.

— Новобранцы. Правил здесь не так много, но я жду, что вы не будете причинять друг другу реальный вред во время Вызовов. После сегодняшнего дня вы начнете тренироваться в командном бою, чтобы научиться вместе защищать Иггдрасиль от угроз, — она поднимает одну из своих идеальных бровей. — И все же, это соревнование. Не поддавайтесь друзьям. Попытайтесь победить. Награды будут стоить того. Как и слава, — ее голос становится громче. — Честь — это конечная цель всего сущего, и если вы хотите показать присутствующим здесь фейри, и что важнее, Фезерблейду, на что способны, сейчас самое время. Будьте сильными, будьте отважными, будьте яростными. Вперед, к победе!

Новобранцы оглушительно аплодируют, и я в том числе. На пару минут от её вдохновляющих слов мне начинает казаться, что я правда могу победить.

Жаль, что я не могу цепляться за это чувство достаточно долго.

ГЛАВА 24

МАДДИ

Первой идет Гарда. Она многократно показывала себя одной из лучших среди оставшихся новобранцев, и думаю, она хорошо себя покажет. На самом деле, я болею за нее. Я хочу чтобы она хорошо себя показала.

Она берет камень и направляет магические тени на каждый из мешочков. Она так быстро это проделывает, что все пять мгновенно падают, и над усыпанным стеклом песком появляется полноценный мост. Все мы радостно кричим, когда она пробегает по нему, замедляется и останавливается перед дорожкой для Вызовов.

Она разделена на три части, и с постамента, где мы все стоим и ждем, выбирают Димека, чтобы стрелять из лука.

Гарда делает глубокий вдох и быстро бежит как только может, прикрывая одну сторону щитом. Стрелы Димека отскакивают от щита, а Гарда резко останавливается на отметке, за которой её ждет другой новобранец с клинком. Она вытаскивает меч, все еще держа камень в той же руке, что и щит, и меньше чем за минуту укладывает противника на землю, выбив оружие из его руки.

Мы все снова кричим. В глиме её соперником становится Хенрик, а я задумываюсь, как камень в руке Гарды повлияет на бой. Она просто сжимает его в кулаке, и со всей силы ударяет Хенрика по голове сбоку. Он явно такого не ожидал, так что со вскриком падает на землю.

В толпе звучит смех, пока она поднимает оружие и бежит к следующему препятствию, Прыжку Фенрира. Она запрыгивает на высоту борта резервуара без какого-либо усилия и останавливается, чтобы перевести дух. С осторожностью она ставит одну ногу на бревно, и мы все вскрикиваем, когда оно начинает перекатываться, чуть подпрыгивая в кипящей липкой жидкости. Отдернув ногу обратно, она делает еще один глубокий вдох. Она оглядывается назад, смотрит вперед и сбрасывает щит на песок. Наверное, она думает, что больше он ей не понадобится, а так на ней будет меньше веса.

— Ей нужно избавиться и от меча тоже, — бормочу я. — Ей будет легче держать баланс.

Видимо, ей приходит та же мысль, потому что она отстегивает ножны от ремня и тоже отбрасывает в песок. Теперь у нее нет при себе ничего, кроме камня, и она разводит руки широко в стороны и начинает двигаться по бревнам.

Она движется быстро и уверенно, и только в конце слегка поскальзывается, касаясь смолы ботинком, прежде чем совершить гигантский прыжок на другую сторону. Она тяжело приземляется на песок, проскользнувшись на мокром сапоге, и весь её вес приходится на одно колено. Вставая, она запинается, но когда начинает бежать дальше, раздается новый взрыв радостных криков.

Набрав скорость, она бежит на Путь Змеи, влетая под сеть так, чтобы избежать шипов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейри проклятые огнем

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже