— Король Рангар, принц Валенден, принцесса Брин. Это такая честь для меня. Меня зовут Джонах. Мой отец будет сожалеть, что разминулся с вами, но мы хотели бы предложить вам все удобства, какие только сможем. — он свистнул двум маленьким девочкам-близнецам, спустившимся с чердака. — Сури, Агна, принесите свежей воды из колодца. — он снова повернулся к путешественникам. — Пожалуйста, садитесь.

Когда они заняли свои места, Брин все еще чувствовала странное напряжение, несмотря на добрые слова сына фермера. Вскоре обе девушки вернулись с водой, чтобы они вымыли руки и лица, а также с кувшином молока и тарелкой лепешек. Поблагодарив хозяина и заведя легкий разговор о стаде коров, Рангар затронул волновавшую всех тему.

— Что происходит в деревне, Джонах?

Джона, казалось, хотел изобразить замешательство от того, о чем говорил Рангар, но затем взглянул на дверь и вздохнул.

— Вы имеете в виду те знаки.

Рангар кивнул.

Джонах провел рукой по волосам.

— Два дня назад коровы перестали давать молоко. Такое иногда случается, когда они напуганы, например, когда хищник забирается за ограду и нападает.

Брин напряглась.

— Хочешь сказать… что один из волков напал на коров?

— Нет, и это вызывает беспокойство, — сказал Джонах. — Все коровы пересчитаны и не пострадали, но на пастбище мы нашли следы гораздо крупнее, чем у обычных волков. Волки были там, но они оставили коров нетронутыми. — он сделал паузу. — Однако несколько деревенских мальчишек сообщили, что злобный зверь загнал их на дерево.

— Берсерки здесь, — выдохнула Брин, бросив обеспокоенный взгляд на Рангара. Это было первое сообщение о нападении волков-берсерков на деревню в Берсладене.

— А жители? — спросил Рангар. — Они все целы и невредимы?

— Да, никто не подвергся нападению. Отцы мальчиков смогли отогнать волка стрелами. Но они хорошо рассмотрели волка, и животное их испугало. Они сказали, что это не обычный волк, а демон. Несколько лет назад здесь был священник из Румы, который пытался донести до всех, что магия — грех. Тогда его высмеяли, но после появления чудовищного волка некоторые в деревне стали верить, что он был прав. Что волки — это демоны, порожденные магией.

— Это нелепость, — выругался Валенден. — Даже если их создала магия, сама по себе она не злая и не добрая. Это просто сила, как погода. А добрым или злым может быть только тот, кто ее творит.

Джонах кивнул.

— Вам не нужно убеждать в этом меня, принц Валенден. Мы в этом доме давно ценим магию — она не раз кормила нас долгой зимой, когда коровам требовалось больше тепла, чем могли дать наши дрова. Но люди боятся. А когда они напуганы, их легко обмануть, заставив поверить во что угодно.

Покончив с перекусом, они дали Джонаху несколько золотых монет, прежде чем продолжить путь. Брин больше, чем когда-либо, хотелось вернуться в крепость Барендур, где она могла бы написать письмо Марсу. Но Рангар был прав в том, что потребуются недели, чтобы доказать любой заговор Румы, а за эти недели отношение королевства к магии могут быстро измениться.

Они ехали так быстро, как только могли, останавливаясь лишь ненадолго, чтобы дать лошадям напиться у ручьев. Хотя большинство небольших деревень, мимо которых они проезжали, казались нетронутыми, в нескольких других были вывешены таблички «Никакой магии». Рангар и Валенден выглядели не менее обеспокоенными, чем Брин; на их бровях залегли одинаковые глубокие морщины, что выдавало в них братьев.

«Это будет первое испытание Рангара в качестве короля», — подумала Брин, хотя и не сомневалась в его способности защитить королевство. Да, он недавно стал королем, но знал, как править в Берсладене. Все свои двадцать два года он был рядом с отцом, помогая своему народу пережить голод, стычки, бандитизм и снежные бури. Если кто и мог решить эту загадку, то только они вдвоем.

«Рангар знает свой народ, а я знаю свой… и барона Мармоза».

Когда они преодолели последний холм, ведущий на дорогу в долину к Барендур Холду, Брин облегченно выдохнула. Скоро они будут дома и смогут разрешить этот кризис в безопасности каменных стен…

Она вскрикнула, когда серое пятно с рычанием выскочило из-за ближайших деревьев.

Все произошло так быстро, что она едва успела осознать происходящее. Все, что она видела, — это чудовищные зубы и черные глаза.

«Волк!»

Волк-берсерк бросился на Сказку с такой силой, что свалил лошадь на землю. Жгучая боль пронзила бедро Брин, когда она упала на острый камень под тяжестью лошади.

Сказка заржала, брыкаясь и пытаясь встать на ноги, а волк-берсерк вцепился клыками в плечо лошади. Хоть Сказка и не давала волку добраться до Брин, вес лошади грозил сломать ее правую ногу.

Крики и звон стали подсказали ей, что Рангар и Валенден спешились. Она увидела блеск металла, когда Рангар обрушил меч на спину волка. Существо зарычало и повернулось к нему, но Рангар и Валенден, заняв свои позиции, отбросили его от Брин и лошади. Тварь попыталась повернуть назад, но Валенден в мгновение ока оказался рядом и преградил ей путь своим мечом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замки Эйри

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже