— Королева Амелия больна, и я уверен, что ты в курсе. Лекари посоветовали ей сосредоточиться исключительно на отдыхе перед грандиозной встречей.
— Понятно, — сказал Рангар. — Но, между нами говоря, мы прибыли на два дня раньше не потому, что опасались нападения волков в пути. У нас есть основания полагать, что другие королевские семьи готовят заговор с целью внести раздор в Эйри. Королева Амелия должна знать, какими доказательствами мы располагаем, прежде чем прибудут остальные и смогут на нее повлиять.
Деклан и Филиппа обменялись загадочными, неловкими взглядами. Почувствовав их нерешительность, Брин откашлялась.
— При всем уважении, — добавила Брин, — мы ни в коем случае не хотели бы чрезмерно напрягать вашу тетю, но на карту поставлено будущее Эйри.
Наконец Деклан положил тяжелую руку на плечо Рангара.
— Дело не только в здоровье моей тети, мой старый друг. Правда в том, что, боюсь, не только у тебя такой план.
Брин охватила тревога.
— Что ты имеешь в виду?
Вздохнув, Деклан потер переносицу.
— Вчера прибыла делегация Румы, которая также желает поговорить с моей тетей в преддверии грандиозной встречи.
Брин сдержала вздох.
— Король Седрик и королева Ива уже здесь?
Теперь она понимала странное поведение дворцовой стражи, когда они прибыли. Прибытие двух делегаций раньше времени и без предупреждения должно было показаться необычным, если не сказать откровенно подозрительным.
— Не совсем, — медленно произнес Деклан. — Королевская семья Шерон должна прибыть через два дня вместе со всеми остальными. Однако они отправили вперед эмиссара.
Внутренности Брин сковал ледяной ужас. Она думала только о том, какое имя они произнесут.
— Кого?
Филиппа сжала руки, прикусив губу.
— Барона Мармоза.
— Барон Мармоз? — прорычал Рангар. — Где он?
Деклан протянул руку, успокаивая вспыльчивого Рангара.
— Рангар, мы все знаем, что ты поступаешь необдуманно, когда злишься. Барон в библиотеке… — Деклан тяжело сглотнул. — С моей тетей.
— Он разговаривает с королевой? — Рангар зарычал еще громче.
Филиппа вздрогнула.
— Мы пытались сказать ему то же самое, что и тебе, — что нашей тете нужен отдых перед грандиозной встречей, но он, как и ты, настаивал, что приехал по срочному делу, которое требует ее внимания.
Ноги Брин, разболевшиеся за дни, проведенные на Сказке, грозили подкоситься. Она опустилась на деревянный стул.
«Барон Мармоз уже здесь? Он нас обыграл?»
Она сжала кулаки на подлокотнике, возмущенная тем, что такая змея их перехитрила.
— В таком случае я должен немедленно поговорить с королевой Амелией, — огрызнулся Рангар и направился к двери.
Деклан преградил ему путь, подняв руки.
— Рангар, клянусь святыми! Ты теперь король, а не какой-то там упрямый захолустный принц! Возьми себя в руки. Думаешь, моя тетя откликнется, если ты ворвешься в комнату с требованиями?
Рангар остановился, хотя его грудь по-прежнему тяжело вздымалась.
Филиппа добавила:
— Ты же знаешь, как наша тетя ценит приличия. В детстве она любила тебя и твоих братьев, но всегда считала вас слишком дикими. Ты должен показать ей, что вырос в благородного человека.
— Мое благородство никогда не подвергалось сомнению, — огрызнулся Рангар.
Деклан закатил глаза.
— Возможно, не твое благородство, но твои манеры. Даже я бы усомнился в них. Посмотри на себя, друг мой. Ты похож на дровосека, который уже несколько недель не видел мыла.
Брин поднялась на ноги и подошла к Рангару.
— Они правы, — сказала она измученным голосом. — Ты не родом из королевства, где заботятся о манерах, а я — да. Мир и Воллин чтят свои традиции. Если мы хотим повлиять на королеву Амелию, то должны показать себя любезными.
На лице Рангара появилось недовольство по поводу манер.
Филиппа язвительно заметила:
— Вот он, характер Барендуров. Неудивительно, что вас называют дикарями. Слушайся свою жену, Рангар. А теперь пойдем, Деклан. Оставим их, чтобы они смогли отдохнуть.
— Мы пришлем свежую одежду, — сказал Деклан. — И ради Святых, причешись, Рангар.
Как только кузены ушли, Рангар подошел к окну. Он пробормотал Брин:
— Это нелепо. Все эти манеры и традиции, когда королевства в опасности.
Брин прикоснулась рукой к щеке Рангара.
— Деклан и Филиппа лишь пытаются помочь.
— Они пытаются помочь себе, — прорычал Рангар. — Пока ты с Филиппой разговаривала, я спросил Деклана о планах королевы Амелии по престолонаследию. Он признался, что она не назначила наследника. Деклан, Филиппа и еще около десяти кузенов претендуют на корону и хотят использовать грандиозную встречу как предлог, чтобы заставить ее назвать наследника.
Брови Брин выгнулись.
— Значит, они думают, что если помогут нам, то мы поможем им?
Рангар кивнул.
Брин задумалась над этим, глядя на океан и перебирая кольца на своем ожерелье.
— Альянс — это не обязательно плохо. Ты ведь доверяешь Деклану и Филиппе, не так ли?