Ещё один кивок. Нелли с Мелисом таращили глаза. Вот это да! В пути они как-то постепенно забыли о том, что Торментир был личным советником Штейнмейстера и частенько бывал в Даун-Таун по делам Братства.

— Тогда, Солус, смени Фергюса. Постарайся найти Лагерь…

Торментир собирался что-то сказать, даже раскрыл рот, однако передумал и вылез из повозки. Но Нелли молчать не могла:

— Мама, а как же секретность? Мы ползли в чужом обличье почти всю дорогу, и тут ты высаживаешь Торментира на всеобщее обозрение, а ведь его тут многие помнят!

— Да, — поддержал её Мелис. — Помнят и, может, до сих пор боятся.

— Я думаю, — ответила Эйлин, не обращая внимания на воинственный тон дочери, — что секретность уже не имеет значения. До лагеря мы доедем без всяких помех. А вот дальше…

— Что — дальше?

— Дальше? Оружие готовьте. И друг с другом попрощайтесь на всякий случай, — мрачно подытожила Эйлин.

<p>Глава 196. Фокси является в Даун-Таун</p>

Хоуди рвался в город на выручку Хэрсту, но и Фокси, и Хайди решительно воспротивились. Многие знали Хоуди в лицо, поэтому его появление в Даун-Таун грозило провалом всем остальным.

…Фокси и ещё несколько человек из числа бывших дружинников Братства подошли к одним из городских ворот Даун-Таун. Двое из сопровождающих Фокси с большим усилием несли странного вида сундук, весь опутанный какой-то проволокой. Фокси властно постучал. Отворилось небольшое окошечко, оттуда высунулся солдат.

— Кто такие? — без особого энтузиазма осведомился он.

У Фокси состоялся непродолжительный, но бурный разговор с этим солдатом. Фокси показывал на сундук, что-то говорил, нахмурив брови. Наконец солдат с видимой неохотой отворил ворота, опасливо косясь на сундук.

— Да что же это такое? — проходя мимо солдата, недовольно спросил один из добровольных помощников Фокси. — Нападения вы ждёте, что ли? Своих не пускают! Из самого Депьярго идём…

— Нынче этот город не в чести, — буркнул в ответ солдат. — Лазутчика какого-то поймали, так он всё твердил, что из Депьярго…

Фокси навострил уши.

— А что, сына самого штатгальтера Депьярго ты тоже в лазутчики запишешь? — продолжал брюзжать дружинник.

— Так я же открыл! — огрызнулся стражник.

— Так, небось, тому лазутчику ты тоже открыл! — не унимался солдат из отряда Фокси. — И так, как господина Ирна, не допрашивал?

— Ага, дурачка нашёл! Нас только с час назад выставили на посты! А тот парень сам как-то пробрался! Ну, да ничего, далеко не ушёл. Его поймали, сидит сейчас в тюрьме, прохлаждается. А вы давайте, проходите, не задерживайте…

Фокси услышал всё, что хотел, поэтому он повелительно крикнул своим, чтобы те поспешили к молодому штатгальтеру Даун-Таун.

<p>Глава 197. Экскурсия Миссингера</p>

Перепуганные жители Даун-Таун прятались в домах, запирали двери, уводили детей с улиц. В город возвращались Каменные Псы, исчадия ада, державшие в страхе всё Загорье. Они тяжело топали по улицам, круша и ломая всё, что попадалось им под ногу. Кто не успевал удрать с их пути, тех они безжалостно топтали, а кое-кого отправляли себе в пасть.

Но теперь новое несчастье свалилось на Даун-Таун. Непонятно, как передавались слухи, но внутри запертых домов болтали, что по улицам шествует, встречая Псов, Тёмный Посланец, вызванный Мастером даже страшно сказать откуда.

И в самом деле, Миссингер топал по пыльным улицам, осматриваясь вокруг. Город словно вымер. Скучно. Даун-Таун не развлёк демона ничем.

Миссингер умирал от скуки в Лагере Странников. Вначале он немного подразнил Нейла, полюбовался, как тот подпрыгивает, но потом ему это надоело. И тогда, не слушая протестов Нейла, он отправился в город, как выразился сам Миссингер, «на экскурсию».

Правда, здесь он умудрился столкнуться с парочкой этих тупоумных созданий — Каменными Псами. Они не хотели уступать ему дорогу, поэтому пришлось поучить их уму-разуму.

Теперь, кажется, у Мастера станет на одного Пса меньше. Миссингеру было нисколько не жаль.

Только неприятно, что второй, разозлившись, немедленно растоптал какой-то сарай. Оттуда, с истерическим кудахтаньем вылетели куры. Одной из них не повезло. Каменная громада занесла гигантскую ступню, и от курицы осталось только пятно из крови и перьев на земле. Фу.

Миссингер прошествовал к центру города. На улицах по-прежнему пустынно. Правда, гвардейцы Хамаля исправно несут службу.

— Какая милая постройка! — просипел Миссингер, увидев виселицу на площади.

Ухватив за рукав одного из гвардейцев, демон спросил:

— И для чего ЭТО воздвигли среди города?

Тот задёргался, а потом огрызнулся:

— Я, что ли, её строил? Это господин Денебус построил, вот у него и спрашивайте!

Гвардеец так удивился и испугался собственной дерзости, что даже зажмурился от ужаса, что с ним сейчас произойдёт. Однако ничего страшного не случилось.

— А где сейчас господин Денебус?

Гвардеец предпочёл не услышать насмешки в сиплом голосе демона и молча указал на один из добротных домов, стоявших вокруг площади.

— Отлично! Я спрошу, — слышался удаляющийся голос Миссингера.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги