Когда до конца моста оставалось несколько шагов, шквалистые порывы улеглись, затихли, точно и не было. Я вытерла слезящиеся глаза и подняла голову. Ворота медленно поднимались, по ту сторону их в тени стены стоял человек в длинной мантии. В руках он держал жезл, навершие которого вспыхивало алым огоньком. Тёрн увидел этот огонек и сжал челюсти так, что на щеках выступили белые пятна.
Человек не торопился. Он дождался, пока ворота полностью поднимут, и пошел навстречу. Последние солнечные лучи осветили его лицо. Надменную складку у губ, длинноватый нос, высокий лоб. Я никогда прежде не видела этого мужчину, но по вздоху, который вырвался из губ Рея, поняла: ему он хорошо знаком. Отец чуть слышно выругался, он тоже его узнал.
– Рад видеть тебя, племянник, в добром здравии, – произнес мужчина. – И вас, господин колдун. Жаль, наша встреча будет недолгой.
– Дядя… – всхлипнул Рей. – Как же… За что?
Он, не понимая, что делает, попытался пройти вперед, но Тёрн удержал, не позволяя сойти с моста.
Так вот, значит, как. Все-таки дядя. Сиятельный Герцог Горбин… «За что?» – прозвучало так жалобно, наивно, так по-детски, что мужчина на мгновение изменился в лице.
– Судьба такая, малыш, – проговорил он беззлобно.
– Твой дядя был уверен, что хилый и болезненный наследник никогда не справится с проклятием, – хриплым, точно простуженным, голосом ответил за него Тёрн. – Собирался править вместо тебя. И тут такая неприятность – ты взрослеешь и умнеешь, а ему не хочется уступать власть.
– Угораздило нас вляпаться в королевский заговор, – простонал отец за моим плечом.
Герцог развел руками. Жезл покачнулся, навершие вспыхнуло рубиновым цветом. «Артефакт!» – догадалась я. И судя по тому, как Тёрн неотрывно следил за ним, этот артефакт ничего хорошего нам не сулил.
– Верно, – усмехнулся герцог. – А интерес мальчишки к магии настораживает не только меня. Мы не допустим возвращения магов в Глор. И в этом вы нам поможете, блистательный и неуловимый Стерн Сварторн, ректор пропавшей академии, который исчез на долгие годы, а появился только затем, чтобы убить короля. Маги так коварны!
– Ты не посмеешь! – Рей пытался придать своим словам жесткость и уверенность, но безуспешно: тонкий голос прерывался и дрожал. – Лен догадается о заговоре! Доложит совету! Тебя сместят!
– Лен? – Герцог Горбин растянул в усмешке бледные губы. – Лен…
Обернулся на открытые ворота.
– Господин Грей, не почтите ли нас своим присутствием? – крикнул он в пустоту.
Я подумала было, что сиятельный сошел с ума, но от замковой тени отделилась еще одна фигура и приблизилась – нехотя, осторожно.
– Тьма тебя разбери, – прошипел сквозь зубы господин Грей, а это, вероятно, и был он. – Мы договаривались, что я наблюдаю со стороны и приду на помощь только в случае необходимости!
Я скосила глаза на Рея. На короля было жалко смотреть: губы трясутся, слипшиеся мокрые ресницы пытаются удержать слезы.
Все стало ясно без слов. Мы думали, что предатель один, а оказалось, что их двое в сговоре – дядя короля и его главный советник. Я подтолкнула несчастного Рея локтем и попыталась изобразить улыбку.
– Зато в няне мы можем не сомневаться!
Нелепая шутка, я знаю. Но если уж придется сегодня умереть, умрем, глядя в глаза мерзавцам. Даже отец хмыкнул одобрительно, и я почувствовала, что он мной гордится.
– Не кипятись, Лен, – добродушно произнес герцог. – Теперь все. Деваться им некуда.
Он снова качнул жезлом. Алый огонь мерцал, завораживая взгляд.
– Ты ведь знаешь, что это, не так ли, мой друг? «Жало скорпиона» не оставляет выживших. Завтра утром столицу всколыхнет известие об ужасной трагедии на Гвардейском мосту. Опальный маг обманом выманил короля и вероломно убил его. Но и сам погиб в схватке, не рассчитав сил. Погиб вместе с приспешниками.
Мне так хотелось, чтобы Тёрн расхохотался в ответ, сказал что-нибудь язвительное…
Тёрн завел руку за спину, и я догадалась, что он ищет мою ладонь. Дрогнув, дотронулась до его пальцев. Это наше прощание. Муж ничего не мог сказать мне напоследок, не стал бы – любые слова поблекли бы, обесценились сейчас, когда две пары холодных глаз взирали на нас, обреченных, безразлично и надменно.
Отец положил мне на плечо руку, а сама я сжала локоть всхлипывающего Рея. Держись, парень. Только не вздумай умолять этих тварей. Умрем достойно.
Глава 66
Окружающий мир внезапно приобрел удивительную ясность и резкость. От воды поднимался запах тины, рука отца на плече была тяжелой и горячей, ветер раз за разом кидал мне в лицо прядь волос, точно баловался. Из парка долетали отголоски детского смеха и собачьего лая.
Герцог обеими руками ухватил основание жезла, воздел его над головой. Длинные рукава накидки сползли к плечам, обнажая худые бледные руки.
«Это на самом деле происходит с нами? – отстраненно подумала я. – Мы умрем?»
Тёрн задвинул меня за спину в последней попытке защитить, закрыть собой. Зачем, глупый… Ведь «Жало скорпиона» не оставляет выживших.
Я подняла голову, чтобы не видеть мерцающее алым навершие. Не хочу, чтобы мои последние секунды поглотил ужас. Хочу видеть звезды…