В то утро я тож’ смотрел на тикалки часов, пока Аббатисса не вернулас’ из своей комнаты предсказаний и не уселас’ ’против меня. Она сказала, шо Старый Джорджи жаждет залучить мою душу, поэтому он наложил проклятие на мои сновидения, шоб затуманить их значение. Но Сонми сообщила ей, какими были настоящие предсказания. И вам тож’ надо хорошо запомнить эти предсказания, пот’му шо они не раз изменят тропу этого ’сказа.

Первое: Если руки горят, оставь эту веревку, не разрезай.

Второе: Если враг спит, оставь его горло, не п’ререзай.

Третье: Если бронза горит, оставь этот мост, не п’ресекай.

Я ’знался, шо не понимаю. Аббатисса сказала, шо тож’ не понимает, но я пойму, когда придет истинный такт, и она заставила меня вколотить ее предсказания в память. Потом она дала мне на утрик куриное яйцо, еще влажное-теплое, прям из-под птицы, и показала, как сосать его желток через с’ломинку.

Значит, хотите услышать о Великом К’рабле Предвидящих?

Не, этот К’рабль не выдумка, он был такой же настоящий, шо я и шо вы. Вот этими самыми глазами я видел его ну раз двадцать аль больше. К’рабль заходил в Залив Флотил’и дважды в год, около середины весны и осени, когда день и ночь од’наково долгие. Заметьте, он никогда не заходил ни в какой дикарский город, ни в Хонокаа, ни в Хило, ни вообще в Подветренную сторону. А поч’му? Пот’му шо то’ко у людей Долин было достаточно Цив’лизации для Предвидящих, ей. Они не хотели обмена с варварами, к’торые думали, шо К’рабль был могучим белым птичьим богом! К’рабль был цвета неба, так шо его низзя было видеть, пока он не был уже у самого берега. У него не было весел, не, ни парусов, пот’му шо им двигала Смекалка Древних. Длиной шо большой островок был К’рабль, высотой шо пологий холм, и нес он две-три-четыре сотни людей, а может, мильон.

Как он двигался? Куда уводили его пут’шествия? Как он уцелел при всех вспышках-взрывах и при Падении? Шо ж, я никогда не знал многих ответов, и, в отличие от большинства сказителей, Закри свои ’сказы не придумывает. Племя, к’торое жило на К’рабле, называлос’ Предвидящими, и явилис’ они с острова Предвидения. Этот остров больше, чем Мауи, меньше, чем Большой, и лежит далеко-далеко в северной г’лубизне, больше того я не знаю аль не г’ворю.

Значит, К’рабль бросал якорь примерно в десяти бросках от Школьного мыса, из носа его выходили две проворные лодки поменьше и летели над бурунами к берегу. На каждой было шесть-восемь мужчин-женщин. О, все в них было чудесным. К’рабельные женщины очень походили на мужчин, вишь, волосы у них были острижены, а не заплетены, шо у женщин Долин, и были они жилистыми-сильными. У каждого из них была здоровая-гладкая кожа, без единого пятнышка парши, но все они были коричневыми-черными и больше походили друг на друга, чем другие люди, к’торых видишь на Большом острове. И Предвидящие много не г’ворили, не. Два стражника оставалис’ возле лодок на берегу, и если мы спрашивали, Как вас зовут, сэр? – аль: Куда вы направляетес’, мисс? – они то’ко трясли головами, к’буто г’воря, Ничего не скажу, не, так шо больше и не спрашивайте. Таинс’венная Смекалка не давала нам подойти ближе. Воздух становился все плотнее, пока ты больше не мог сделать ни шага. К тому же она причиняла ’глуши’льную боль, так шо с ней ты не дурачился, не.

Обмен пров’дился в Общинных складах. Предвидящие г’ворили странно, не лениво-порывисто, как в Хило, не, но опытно-холодно. К тому времени, как они высаживалис’, молва успевала потрудиться, и из большинства жилищ уже тащили в Общинные склады корзины фруктов-овощей-мяса и всего такого. Еще Предвидящие наполняли особые свои бочки свежей водой из ручья. В ответ они предлагали железные изделия, к’торые были лучше всех, шо делалис’ на Большом острове. Менялис’ они честно и никогда не г’ворили угрожающе, шо дикари в Хонокаа, но когда г’ворят вежливо, эт’ проводит между вами линию, к’торая означает: Я доста’чно тебя уважаю, но мы с тобой не родичи, так шо не п’реступай через эту линию, ладно?

Ей, Предвидящие соблюдали строгие правила насчет обмена с нами. Они никогда не предлагали на обмен никаких штук, к’торые были бы сильнее тех, шо уже были на Большом острове. Например, после того как был убит Па, собрание согласилос’ построить гарнизон у жилища Авеля для защиты тропы Муливаи, к’торая была главной дорогой от п’реправы у Слуши в наши Девять Долин. Аббатисса попросила у Предвидящих особое оружие, шоб нам защищаться от Конов. Предвидящие отказали. Она их умоляла, ’коло того. Они все равно отказали, и тем все и кончилос’.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже